Seems like we're all doing better apart than together. |
Кажется, что мы все делаем лучше отдельно друг от друга, чем вместе. |
Or not funny, really... but we've been apart longer than we were together. |
Или не смешно, серьезно... мы были отдельно друг от друга дольше, чем встречались. |
'We kind of grew apart over the last year. |
Мы несколько отдалились друг от друга в прошлом году. |
Besides, a few days apart would be good for us. |
Кроме того, пара дней вдали друг от друга пойдут нам на пользу. |
So they're moving further apart. |
Итак, они отодвигаются дальше друг от друга. |
The plot follows the player character and their friend Eric Sparrow as the two become professionals and grow apart. |
Сюжет следует за персонажем игрока и его другом Эриком Спарроу, как двое становятся известными профессионалами и уходят друг от друга. |
Although there were 40 different dialects, it was difficult to tell them apart because of the intermingling of cultures. |
Хотя в стране существует более 40 различных диалектов, их трудно отличить друг от друга из-за смешения культур. |
I'll reflect on it while we're apart. |
Я буду размышлять об этом, когда мы будем далеко друг от друга. |
The alcohol pushes them apart as well. |
Алкоголь отталкивает и их друг от друга. |
We stood like that, a few yards apart, without speaking. |
Мы постояли так в нескольких метрах друг от друга, не говоря ни слова. |
Bring your legs out about three to four feet apart. |
Перенесите ваши ноги на три-четыре фута друг от друга. |
I do regret, however that our philosophies kept us apart. |
Я сожалею, однако... что наша философия... отдаляет нас друг от друга. |
Each night, they slept one inch farther apart, until one night, Lydia left. |
Каждую ночь они спали на сантиметр дальше друг от друга, пока однажды Лидия не ушла. |
In rows, spaced 10 metres apart. |
Рядами, в десяти метрах друг от друга. |
Africa, India, it is terribly hard to tell them apart. |
Африка, Индия, их ужасно трудно отличить друг от друга. |
Keep 4 to 6 feet apart. |
Держитесь в 4-6 шагах друг от друга. |
And practice what they're calling Social Distance by remaining 4 to 6 feet apart. |
И практикуйте то, что они называют Социальной Дистанцией, соблюдая расстояние в 4-6 шагов друг от друга. |
Move, or I will take your mind apart piece by piece. |
Переместить, или я возьму свой ум друг от друга кусок за куском. |
You see, the problem is we've grown apart. |
Видите ли, проблема в том, что мы отдаляемся друг от друга. |
You'll stay friends or you'll grow apart the way adults do. |
Вы останетесь друзьями или будете отдаляться друг от друга, как это делают взрослые люди. |
Or are they all just sparsely standing apart? |
Или они все просто стоят далеко друг от друга? |
And I did everything in my power to keep them apart. |
И я сделал всё, чтобы держать их подальше друг от друга. |
Sometimes I feel like like we're drifting apart. |
Знаешь, иногда мне кажется, что мы отдаляемся друг от друга. |
We couldn't have kids, and we grew apart because of it. |
Мы не можем иметь детей, из-за этого мы отдалились друг от друга. |
We've been growing apart for a long time, Angie. |
Мы уже давно отдаляемся друг от друга, Энжи. |