| Well, you're growing apart. | Ну, вы отдаляетесь друг от друга. |
| She's tearing our room apart. | Она разрывает нашей комнате друг от друга. |
| They were about 20 to 25 miles apart. | Они были в 30-40 километрах друг от друга. |
| Sorry, Rachel, but Spencer feels you two have grown apart. | Прости, Рэйчел, но Спенсеру кажется, что вы отдалились друг от друга. |
| The spot are at regular intervals, approximately 30 meters apart. | Точки расположены равномерно в 30 метрах друг от друга. |
| Gladys, we've been too much apart these past years. | Гладис. Последние годы мы были далеки друг от друга. |
| We're going to drift apart. | Мы будем отдаляться друг от друга. |
| Those beds are like two feet apart. | Кровати в двух шагах друг от друга. |
| Viscous effects generate shear stresses, and the surfaces lift apart. | Эффекты вязкости создают напряжение сдвига, и поверхности отталкиваются друг от друга. |
| We have grown apart for some time. | Мы отдалились друг от друга на некоторое время. |
| The dancers could be farther apart, but you were very persuasive. | Танцоры могут быть на большем расстоянии друг от друга, но ты была очень убедительна. |
| Instead, it split them further apart with a grimness reminiscent of Gordon's spiral from last season. | Вместо этого, разделить их дальше друг от друга с мрачностью, напоминающей спираль Гордона с прошлого сезона. |
| The plates are typically spaced at 4 to 6mm apart. | Пластины обычно находятся на расстоянии 4-6 мм друг от друга. |
| The two armies stood about a mile apart in lines perpendicular to the Valley Pike. | Две армии остановились примерно в миле друг от друга, перпендикулярно дороге Вэллей-Пайк. |
| After five years apart, these two best friends met at a restaurant accident. | После 5 лет друг от друга, эти две лучшие друзья встретились в ресторане аварии. |
| They grow apart for all sorts of reasons. | Они отдаляются друг от друга по разным причинам. |
| We'd been growing apart for a while. | Мы отдалились друг от друга на некоторое время. |
| We both grew up one block apart. | Мы росли в одном квартале друг от друга. |
| They were between 30 and 40 kilometres apart | Они были в 30-40 километрах друг от друга. |
| Because there's no way a jury can tell them apart. | Потому что нет никакого способа, чтобы присяжные могли отличить их друг от друга. |
| Sometimes, you know, you grow apart. | Бывает, мы отдаляемся друг от друга. |
| Faithful, hardworking, they were so alike... no one could tell them apart. | В результате его стараний они были столь похожи, что никто не мог отличить их друг от друга. |
| Isn't it interesting that religious behavior is so close to being crazy, we can't tell them apart. | Вот ведь интересно: религиозное поведение так похоже на безумие, что мы не можем отличить их друг от друга. |
| Bonnie and I seem to have grown apart. | Бонни и я похоже отдалились друг от друга. |
| Similar victimology... young professionals killed 3 miles apart. | Аналогичная виктимология... молодые, работающие люди убиты в З милях друг от друга |