Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода На свете

Примеры в контексте "Anything - На свете"

Примеры: Anything - На свете
I love mine more than anything, and I know you love yours. Я люблю свою больше всего на свете и знаю, что ты любишь свою.
You know, when I was a little girl I wanted to live in the forest more than anything. Знаешь, когда я была маленькой, больше всего на свете я хотела жить в лесу.
I wish more than anything I was, but I'm not. Больше всего на свете хочу им быть но - нет.
What do you want more than anything? Чего вы хотите больше всего на свете?
I love you more than anything, and I've never been so proud of you. Люблю тебя больше всего на свете и ещё никогда так тобой не гордилась.
For you, and for any dear to you, I would do anything. Для вас и для тех, кто вам дорог, я готов сделать всё на свете.
The conviction, that the feelings they had, for one another, was stronger than anything, she had ever known. Она была убеждена, что их чувства были сильнее всего на свете.
And though I loved Bockhorn more than anything, I never wanted to belong to one man alone. Хотя я любила его больше всего на свете, я никогда не хотела быть женой одного единственного мужчины.
I... I know I want to marry Schmidt more than anything in the world. Я знаю, что хочу выйти замуж за Шмидта больше всего на свете.
Yes... My "Reflector" can warp and twist anything. мой "Отражатель" искажает и искривляет всё на свете.
I'm telling you, because more than anything in the world... I hope you live. Я рассказал тебе, потому что больше всего на свете... я хочу, чтобы ты выжила.
And more than anything in the world, Jenna, what I want is to tell you to choose me over him... И больше всего на свете, Дженна, мне бы хотелось попросить, чтобы ты выбрала меня, а не его...
I love you more than anything else in the world, Max, and you know it's true. Я люблю тебя больше всего на свете, Макс... и ты знаешь, что это правда.
What does Kirk want more than anything in the world? Что Кёрк жаждет больше всего на свете?
I really want to be here, more than anything, even if that means being celibate for 14 more days. Я очень хочу быть здесь, больше всего на свете, даже если придётся соблюдать целибат ещё 14 дней.
Her chicken soup can cure anything. Её куриный суп вылечит все на свете
What two things do they love more than anything? Какие две вещи они любят больше всего на свете?
And right now... more than anything else in the world, I wish it would rain. А сейчас больше всего на свете я хочу, чтобы снова пошёл дождь.
All I want... more than anything, is just... is to be treated like a real artist. Я хочу... больше всего на свете... чтобы меня считали настоящим художником.
Is there anything better than the great American scallop? Есть ли на свете что-нибудь вкуснее американского эскалопа?
If there's one thing he cares about more than anything, it's his honor. Единственное, о чем он заботится больше всего на свете, это его честность.
Wayne wanted to be an astronaut more than anything, but he kept getting passed over 'cause he was born with female-sized lungs. Вэйн хотел быть космонавтом больше всего на свете, Но он не прошел по здоровью потому, что родился с легкими женского размера.
I want more than anything to help you. больше всего на свете я хочу тебе помочь.
And I want, more than anything, for you to love me back. И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила.
I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая.