I love mine more than anything, and I know you love yours. |
Я люблю свою больше всего на свете и знаю, что ты любишь свою. |
You know, when I was a little girl I wanted to live in the forest more than anything. |
Знаешь, когда я была маленькой, больше всего на свете я хотела жить в лесу. |
I wish more than anything I was, but I'm not. |
Больше всего на свете хочу им быть но - нет. |
What do you want more than anything? |
Чего вы хотите больше всего на свете? |
I love you more than anything, and I've never been so proud of you. |
Люблю тебя больше всего на свете и ещё никогда так тобой не гордилась. |
For you, and for any dear to you, I would do anything. |
Для вас и для тех, кто вам дорог, я готов сделать всё на свете. |
The conviction, that the feelings they had, for one another, was stronger than anything, she had ever known. |
Она была убеждена, что их чувства были сильнее всего на свете. |
And though I loved Bockhorn more than anything, I never wanted to belong to one man alone. |
Хотя я любила его больше всего на свете, я никогда не хотела быть женой одного единственного мужчины. |
I... I know I want to marry Schmidt more than anything in the world. |
Я знаю, что хочу выйти замуж за Шмидта больше всего на свете. |
Yes... My "Reflector" can warp and twist anything. |
мой "Отражатель" искажает и искривляет всё на свете. |
I'm telling you, because more than anything in the world... I hope you live. |
Я рассказал тебе, потому что больше всего на свете... я хочу, чтобы ты выжила. |
And more than anything in the world, Jenna, what I want is to tell you to choose me over him... |
И больше всего на свете, Дженна, мне бы хотелось попросить, чтобы ты выбрала меня, а не его... |
I love you more than anything else in the world, Max, and you know it's true. |
Я люблю тебя больше всего на свете, Макс... и ты знаешь, что это правда. |
What does Kirk want more than anything in the world? |
Что Кёрк жаждет больше всего на свете? |
I really want to be here, more than anything, even if that means being celibate for 14 more days. |
Я очень хочу быть здесь, больше всего на свете, даже если придётся соблюдать целибат ещё 14 дней. |
Her chicken soup can cure anything. |
Её куриный суп вылечит все на свете |
What two things do they love more than anything? |
Какие две вещи они любят больше всего на свете? |
And right now... more than anything else in the world, I wish it would rain. |
А сейчас больше всего на свете я хочу, чтобы снова пошёл дождь. |
All I want... more than anything, is just... is to be treated like a real artist. |
Я хочу... больше всего на свете... чтобы меня считали настоящим художником. |
Is there anything better than the great American scallop? |
Есть ли на свете что-нибудь вкуснее американского эскалопа? |
If there's one thing he cares about more than anything, it's his honor. |
Единственное, о чем он заботится больше всего на свете, это его честность. |
Wayne wanted to be an astronaut more than anything, but he kept getting passed over 'cause he was born with female-sized lungs. |
Вэйн хотел быть космонавтом больше всего на свете, Но он не прошел по здоровью потому, что родился с легкими женского размера. |
I want more than anything to help you. |
больше всего на свете я хочу тебе помочь. |
And I want, more than anything, for you to love me back. |
И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила. |
I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. |
Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая. |