Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода На свете

Примеры в контексте "Anything - На свете"

Примеры: Anything - На свете
I'm sure you've already got something much more important - a decent home and a loving father who would do anything for you. Я уверен, что у тебя есть лучший подарок... приличный дом и любящий отец, который сделает для тебя все на свете.
I refused to give Santa a Christmas list, because I didn't want to depend on any man for anything. Я отказалась давать Санте рождественский список желаний, чтобы ни за что на свете не зависеть от какого-либо мужчины.
I'd give anything in the world just to go in one more time and see what's become of that amazing factory. Я бы отдал все на свете, чтобы еще хоть один раз там побывать и увидеть, что стало с этой удивительной фабрикой.
More than anything, this scares me to my core. Чего я боюсь больше всего на свете?
Snodgrass is a friend of mine and I wouldn't do anything in the world to hurt him... И я ни за что на свете не сделаю ему больно.
Because more than anything else, I want all of this to end for you. Потому что больше всего на свете, я хочу, чтобы для тебя это все закончилось.
It's so important to stay here on "The Voice" because I want to be a singer more than anything. Для меня так важно остаться в игре, потому что я хочу быть певицей больше всего на свете.
Is there anything you desire at all besides me? Есть ли что-нибудь на свете, что вы хотите, кроме меня?
Listen, I love the chicken more than anything in the whole world, but I think she's pregnant. Послушай, я люблю куриц больше всего на свете, но мне кажется она беременна.
Personally, I don't think there's anything or anyone who can stop him. Лично я считаю, что ничто на свете его не остановит.
Daniel is despondent, however - he desires more than anything to become a vampire and Armand holds out from doing so for a long time. Но Дэниэл всё же чувствовал себя подавленным - больше всего на свете он желал стать вампиром, а Арман долгое время отказывался сделать это для него.
You know what, I feel like I can do anything now. У меня такое чувство, что могу всё на свете.
"You love me more than anything, right?" "Ты любишь меня больше всех на свете, правда?"
You know your daddy loved you more than anything, right? Ты же знаешь, что твой папочка любит тебя больше всего на свете?
And you feel that tiny heart you know that you couldn't love anything more in the whole world. Ты слышишь, как бьется крохотное сердечко... и чувствуешь, что никого на свете ты не мог бы любить больше.
This from the man who now wants janet more than anything? Говорит человек, которому сейчас нужна Джанет больше всего на свете?
Jimar wants more than anything in the world just to sing with his brother again. Больше всего на свете, Джимар просто хочет попеть со своим братом снова.
I felt bad, so I decided to get him something that he's always wanted more than anything else in the world. Я чувствовала себя неуютно, поэтому я решила ему купить что-то что он всегда хотел, больше всего на свете.
I mean, right now, more than anything, I just want to fly. В смысле, в данный момент, больше всего на свете, я просто хочу полететь.
and I hated these bands more than anything - Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете.
A lot of people would give anything to be here and have what you have. Многие бы отдали всё на свете, чтобы быть здесь и иметь то, что имеешь ты.
But, then again, neither is anything else. Но, опять же, все на свете непросто.
It's likely that there isn't anything in the world that we can exchange equivalently for Mom's life. Наверное, на свете нет ничего равного по цене маминой жизни.
I love you and your mama more than anything in this world, but I made a promise to Earl. Я люблю тебя и твою маму больше всех на свете, но я пообещал Эрлу.
But now... I'd give... anything in the world... Я бы отдала все на свете...