I want you to give a very precise answer. |
Я прошу вас отвечать на вопросы чрезвычайно точно. |
Please don't make me answer that. |
Пожалуйста, не заставляй меня отвечать. |
This is very important, so think carefully before you answer. |
Это очень важно, поэтому думай хорошенько прежде, чем отвечать. |
I'll be asking the same question later, so you'd better have an answer ready. |
Потом я спрошу тебя о том же, так что подумай, что отвечать. |
The second group are the ones who won't raise their hands... or volunteer an answer, but will try when called upon. |
Вторая фракция - это те, кто никогда не поднимает руку... или вызывается отвечать, однако отвечают, когда их вызывают. |
Well, tell me, what should I answer her? |
Вот, объясни мне, что я должен ей отвечать? |
Should we answer them or not? |
Нужно им отвечать или не нужно? |
I don't have an answer for that, but we weren't doing anything. |
Я не должен на это отвечать, но мы ничего не делали. |
How can you answer so easily? |
Как ты можешь отвечать так легко? |
Will you answer with more than one word? |
Ты будешь отвечать больше, чем одним словом? |
He either can't or won't answer. |
Он или не может, или не хочет отвечать. |
No, but I told her to only answer the questions asked. |
Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы. |
I will not answer your questions. |
Я не буду отвечать на ваши вопросы. |
I can't answer serious questions... |
Я не могу отвечать на серьёзные вопросы. |
Please let me answer one question at a time. |
Пожалуйста позвольте отвечать на один вопрос за раз. |
This question offered the option to indicate one ethnic group or to declare the preference to not answer. |
Респонденты могли заявить о своей принадлежности к одной из этнических групп или указать, что они предпочитают не отвечать на этот вопрос. |
I didn't know her parents were divorced for real until you told me, and then she wouldn't answer my text messages. |
Я не знал что её родители развелись на самом деле пока ты не сказал мне, и затем она перестала отвечать на мои смс. |
It's just... I'm seeing this girl back home, but she doesn't even answer her phone anymore. |
Просто... у меня в Нью-Йорке девушка... но она даже перестала на мои звонки отвечать. |
A total of 35,657 voters (1.8%) did not answer the solar energy question, whilst 58,798 (2.9%) did not answer the counter-proposal. |
Всего 35657 избирателей (1,8%) не ответили на вопрос о солнечной энергии и 58798 (2,9%) избирателей избрали не отвечать на контр-предложение. |
Mr. Boch, I will not answer that question, nor will I ever answer that question. |
Мистер Бак, я не буду отвечать на этот вопрос, и я вообще никогда не отвечу на этот вопрос. |
then I will make you answer! |
так я ж заставлю тебя отвечать... |
She can't answer, her speech has been affected! |
Она не может отвечать, речевые центры поражены. |
I asked you a question, you filthy... answer! |
Я задал вопрос, а ты, мразь поганая, обязан отвечать! |
Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. |
Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы. |
Why would I answer that honestly? |
С чего бы мне честно отвечать? |