In her official statement Kampusch said "I don't want and will not answer any questions about personal or intimate details". |
В своём официальном заявлении она говорит: «Я не хочу и не буду отвечать на любые вопросы о личных или интимных вещах». |
Why should I answer these questions? |
Я обязан отвечать на такие вопросы? |
And I might answer most of your questions with a story. |
И я буду отвечать на твои вопросы сказками, |
You should answer some She won't go away |
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет. |
I can be tough, but you just got to be sharp, stay focused, answer the questions correctly. |
Будет нелегко, тебе стоит быть начеку, быть сосредоточенным, правильно отвечать на вопросы. |
You lot barge into people's lives, expect everyone to stand to attention, answer your questions, treat you with respect. |
Вы лазите в жизни людей и ожидаете, что все будут стоять по стойке смирно, отвечать на ваши вопросы, относится к вам с уважением. |
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. |
И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело. |
Excuse me, must I answer these questions? |
Извините, я должна отвечать на эти впоросы? |
Why would I answer such question? |
Почему я должна отвечать на этот вопрос? |
If you want to subpoena me, I'll answer any questions, but short of that, I suggest you talk to Kendra. |
Если хотите вызвать меня в суд, я буду отвечать на любые вопросы, но перед этим, предлагаю вам поговорить с Кендрой. |
OK, you won't answer. I respect that. |
Ясно, не хотите отвечать - не надо. |
Why should I answer, if I'm such a liar? |
Почему я должен отвечать, если я такой лгун? |
And how do we answer them? |
И как мы будем на них отвечать? |
Listen, I'll talk, but don't answer back. |
Я тебе кое-что скажу можешь не отвечать. |
You will answer "yes" or "no." |
Вы должны отвечать: да или нет. |
Am I a bad friend if I don't answer that? |
Я плохая подруга если не хочу отвечать? |
I can't answer for them, I don't know how they might respond. |
Я не могу отвечать за них, я не знаю, как они отреагируют. |
The answer will always be "no." |
Я всегда буду отвечать "нет". |
I don't need your answer tonight, but I will need you living within my palace... in two weeks. |
Можешь не отвечать сегодня, но ты должен вселиться в мой дворец в течение двух недель. |
Jared, that's an example of a question you might want to just answer with a yes or no. |
Джаред, на такие вопросы лучше отвечать просто "да" или "нет". |
I can't answer any of their questions, like I'm a footballer... and I get nerves on the big occasion, man. |
Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем. |
You may answer my questions... remain silent, or speak freely if you wish |
Вы можете отвечать на вопросы... хранить молчание или сделать заявление, как хотите. |
I won't dignify that with an answer. |
Я не намерен отвечать на этот вопрос. |
I'll be asking you questions, and you must answer them truthfully... unless your attorney clearly instructs you otherwise. |
Я буду задавать вам вопросы, а вы должны отвечать на них честно... даже если ваш адвокат дал вам другие указания. |
Josh Barrett, but before I answer any more questions, I should probably talk to an attorney. |
Джош Барретт, но перед тем, как я продолжу отвечать, я должен поговорить с прокурором. |