| But I cannot answer for Antony. | Но за Антония я отвечать не могу... |
| No, you can't answer that, Evetta. | Нет, ты не можешь отвечать, Эветта. |
| And don't answer any questions that I ask you. | Можешь не отвечать на мои вопросы. мне больше не о чем спрашивать. |
| I'm not going to grace that question with an answer. | Я не буду отвечать на этот безумный вопрос. |
| All right, Your Honor, clearly, this witness is mentally unwell and cannot answer any of the questions properly... | Ваша Честь, свидетель явно психически нездоров... и не может должным образом отвечать на вопросы. |
| Miss Douglas, you must answer Council's question. | Мисс Даглас, вы обязаны отвечать на вопросы. |
| They won't answer any questions. | Они вряд ли станут отвечать на вопросы. |
| I've had just enough wine that I may answer honestly. | Я как раз выпила столько вина, что могу отвечать на них искренне. |
| I'll take surgeries and answer the telephone. | Буду вести прием и отвечать на телефонные звонки. |
| Quite nasty if you don't answer their questions. | И довольно мерзкие, если не отвечать на их вопросы. |
| Michael, you can answer however you like. | Майкл, ты можешь отвечать так, как хочешь. |
| If you're not done with an answer, you say... | Если вы не закончили отвечать, говорите... |
| The guys with the guns, which means you answer our questions. | Ребята с оружием, а значит на вопросы будете отвечать вы. |
| Maia, I don't think you should answer that. | Майя, вряд ли вам следует отвечать. |
| I didn't answer any of them. | Я не стала отвечать ни на один из них. |
| I only answer with yes or no. | Я буду отвечать лишь "да" или "нет". |
| Starting from now, regarding my questions, please answer accurately. | С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно. |
| It was stressed that the results would also answer the needs of the Convention. | Было подчеркнуто, что результаты этой работы будут также отвечать потребностям Конвенции. |
| Cuba reiterates its denunciation that the United States Government is directly responsible for these atrocities and must answer for them to the Cuban people. | Куба повторяет свое обвинение в том, что правительство Соединенных Штатов является прямым ответственным за эти зверства и должно отвечать за это перед кубинским народом. |
| Man, please don't make me answer that. | Пожалуйста, не заставляйте меня отвечать. |
| You give me the right answer. | Будешь отвечать правильно, я тебя пожалею. |
| I'm just saying, it's cruel to not answer your phone. | Но это жестоко - не отвечать на звонки. |
| An allegation is the one you don't answer. | На утверждение вам не нужно отвечать. |
| He can answer questions for himself. | Он может сам отвечать на вопросы. |
| The witness has already made clear that he will not answer any further questions. | Свидетель ясно дал понять, что не будет отвечать ни на какие вопросы. |