Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Отвечать

Примеры в контексте "Answer - Отвечать"

Примеры: Answer - Отвечать
It's aggravating, isn't it, when someone won't answer your questions? Это раздражает, не так ли, когда кто-то не хочет отвечать на твои вопросы?
Educational aids and lessons in class encourage the development of coordination and motor skills in children, the ability to ask and answer questions, think independently, and also form the skills of communication and self-discipline. Учебные пособия и занятия в классе способствуют развитию координации и моторики у детей, умению задавать вопросы и отвечать на них, умению самостоятельно мыслить, а также формируют навыки общения и самодисциплины.
Since in South African law a defendant may not address the court from the witness stand, but only answer questions, Mandela gave the speech from the defendant's dock. В южноафриканском законодательстве обвиняемый не может выступать в суде как свидетель, а может только отвечать на вопросы, и Мандела произнес речь на скамье подсудимых.
A side effect of this memory, and the original rules SHRDLU was supplied with, is that the program could answer questions about what was possible in the world and what was not. Побочным эффектом этой памяти и всех исходных правил, с которыми поставлялась SHRDLU, является способность программы отвечать на вопросы о том, что было возможно в мире, а что нет.
I'm asking you for a simple yes or no answer... and you refuse. Потому что не мне отвечать на этот вопрос и не тебе его задавать!
So I had a man out here recently to look at the furnace, and, Sheriff Truman, he wouldn't answer any of my questions about what happens when no one's here. Так что недавно я пригласила кое-кого взглянуть на печь, и, шериф Труман, он не хотел отвечать, когда я спрашивала, что происходит, когда никого нет.
If you won't answer straightforward questions is there anything you can tell us? СиДжей, если Вы не можете отвечать - Артур - на прямые вопросы, есть ли что-нибудь, о чем Вы можете рассказать нам?
I thought, "I'll stick to that as my answer." И я решил, что так и буду отвечать.
Does the reason that you won't answer perhaps have anything to do with a woman? Причина, по которой вы не хотите отвечать, как-то связана с женщиной?
If someone asks you for your support, you must answer that, as strangers, refugees and guests in the Republic of the Congo, you cannot or you must not take part in any political movement whatsoever. Если кто-то будет обращаться к вам за помощью, вы должны отвечать, что, будучи иностранцами, беженцами и гостями Республики Конго, вы не можете, ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ принимать участие ни в каком политическом движении.
Okay, if you don't know the answer, choose "B." It's always "B." Ок, если вы не знаете как отвечать, выбирайте "Б." Это всегда "Б."
Listen, if you want my respect, you won't answer that, okay? Слушай, если ты хочешь, чтобы я тебя уважал, ты не будешь отвечать.
Mr. Scheinin said that, with regard to reconsideration, if the State party complained that the Committee was mistaken as to the facts, the answer should be that the Committee's decision was made only on the basis of the facts provided by the parties. Г-н Шейнин говорит, что в том, что касается пересмотра, то, если государство-участник заявляет, что Комитет допустил фактологическую ошибку, следует отвечать, что решение Комитета было принято исключительно на основе фактов, сообщенных сторонами.
Lieutenant, I'm sure you remember that you can answer all questions, related to this mission, only to Reichsfuhrer Himmler, personally. Я уверен, вы не забыли, что отвечать на вопросы, касающиеся этой операции, вы можете лишь рейхсфюреру Гиммлеру лично?
Will you answer the questions or do you want your friend's death on your conscience? Будешь отвечать на вопросы или хочешь, чтобы твой друг из-за тебя погиб?
I'll answer one question at a time, one room at a time, and only after we've cleared it. Буду отвечать на один вопрос за раз, один раз - одна комната, и только после того, как осмотрим ее.
I won't say much, I won't answer questions, but Bishop likes Mr. Dorfman. Я не хочу много говорить, Я не хочу отвечать на вопросы, но Бишопу нравится М-р Дорфман.
In spite of the mandatory character of a traditional census, a certain part of the population will not participate and the part that does participate will not answer certain questions. Несмотря на обязательный характер традиционной переписи, определенная часть населения не будет принимать в ней участия, а те, кто будет участвовать, не будут отвечать на определенные вопросы.
Do I even need to give the answer?" Нужно ли мне даже отвечать на этот вопрос
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
The earlier player is doing the task, the earlier he will answer the questions in Round 2, and the better his situation will be when he selects any category to play the Round 2. Чем раньше игрок справился с заданием, тем раньше он будет во втором туре отвечать на вопросы, и тем лучше его ситуация при выборе категории для прохождения второго тура.
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, OK? Я знаю, что ты не можешь отвечать на вопросы так, как ты делаешь это обычно, но ты просто подумай ответ, а я постараюсь сделать всё остальное, ладно?
I'll answer your questions all day long, but I'm telling you right now I'm not your guy. я могу отвечать на ваши вопросы весь день, но я вам говорю, что я не тот, кто вам нужен.
Maria, when I say that, answer "See you later, sir." Мария, когда я говорю: "До вечера", следует отвечать "До вечера, месье".
All right, well, if I answer this question totally honestly... will you answer one from me totally honestly? Ладно, ну, если отвечать абсолютно честно... ты ответишь на мой вопрос абсолютно честно?