| A lady named Angela Harvey, she's a publicist on the unit. | Женщина по имени Анжела Харви, координатор. |
| Angela's going through all the digital photos from the benefit now. | Анжела просмотрела все фотографии с банкета. |
| Well, the true value of something isn't always determined by its price, Angela. | Истинную ценность чего-то не всегда определяет стоимость, Анжела. |
| On the other side, you've got Angela Roberts. | С другой, у тебя есть Анжела Робертс. |
| Angela's the one selling secrets, not Durov. | Анжела продаёт секреты, а не Дуров. |
| Angela is the only one who can disarm it. | Анжела единственная, кто может её обезвредить. |
| Angela Lindvall is actually one of the most versatile models. | Анжела Линдвалл - очень разносторонняя модель. |
| Angela Alvarez, we... spoke on the phone. | Анжела Альварец, мы говорили по телефону. |
| Angela saw a female form in the shadow and the dentition appears to be from a woman. | Анжела видела женскую тень и след зубов женский. |
| I needed a little time, and Angela seemed to be in a hurry. | Я хотел переждать, а Анжела явно торопилась. |
| Angela's just nipped out to get some more candles. | Анжела решила сбегать принести еще свечей. |
| As soon as that was in her system, Angela was helpless. | И выпив их, Анжела оказалась совершенно беспомощной. |
| So, all of the new stuff that Angela's sending is about McNamara. | Так, все новые материалы, что Анжела отправила о МакНамара. |
| Believe it, Angela, I hate being just a cog around here. | Просто мне надоело притворяться мебелью, Анжела. |
| Angela Valdes came into the club last night. | Вчера в клубе была Анжела Вальдес. |
| Angela's only been missing for less than 24 hours. | Анжела была похищена менее 24 часов назад. |
| Angela, yes, lend Oscar a cup of sugar. | Анжела, одолжи Оскару чашку сахара. |
| So, Rickie, Angela's in love with Jordan Catalano. | Итак, Рики, Анжела втюрилась в Джордана Каталано. |
| Look, there's a really huge party that's being thrown tonight by Angela Feld. | Слушай, тут намечается крутая вечеринка Анжела Филд организует её сегодня. |
| So, Angela's looking through the Hall of Records for a house that matches the second set of blueprints. | Анжела ищет в городском архиве дом, изображенный на втором чертеже. |
| That's Lady Angela Hope, a pillar of Parisian society. | Леди Анжела Хоуп, опора парижского общества. |
| Angela broken off engagement"with your other friend, Glossop. | Кстати, Анжела разорвала помолвку с твоим другом Глоссепом. |
| Up to the time she went to Cannes, Angela loved me. | До своей поездки в Канны Анжела любила меня. |
| I'm surprised at you, young Angela. | Ты меня удивляешь, юная Анжела. |
| Now, Angela, if you'll permit me to observe... | Анжела, если ты позволишь мне заметить... |