Does he identify Angela as the inside man? |
А он говорит, что предатель - Анжела? |
Ms. Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, had sent her best wishes to the participants, and would be attending during the second week of the session. |
Свои наилучшие пожелания участникам направила г-жа Анжела Кинг, помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, которая будет участвовать в работе сессии в ходе ее второй недели. |
Who's this Angela you're working for, anyway? |
И что это за Анжела, на которую ты работаешь? |
Angela, I am prepared to donate a whopping $8 to Lipton for America |
Анжела, я собирался пожертвовать огромную сумму в 8 долларов для Липтона во благо Америки, |
Angela, that's her name, supplied the strength and the courage and everything else to pull me through. |
Анжела - так её зовут - это воплощение стойкости и храбрости, и всего остального, что всегда так притягивало меня. |
Angela, Blake's also a guy's name, so he may be spending his afternoons with a guy named Blake. |
Анжела, Блейк может быть и мужским именем, так, что возможно он проводит свое полуденное время с парнем по имени Блейк. |
What do you think the significance of the name Angela is? |
Мне снова снился кошмар. А имя "Анжела"? |
Well, did you know that Alex and Angela both have trusts too? |
Знали ли вы, что Алекс и Анжела оба также имели трасты? |
It includes Mr. Steve Denning, Mr. Gus Edgren, Professor Solita Monsod, Ms. Angela Cropper, Mr. Halidou Ouedraogo, Mr. John Gage and Dr. Oscar Arias. |
В него вошли: г-н Стив Деннинг, г-н Гус Эдгрен, профессор Солита Монсод, г-жа Анжела Кроппер, г-н Халиду Уэдраого, г-н Джон Гейдж и д-р Оскар Ариас. |
Just make sure Angela has all the accounts to all the cell phones, okay? |
Просто убедитесь, что Анжела имеет все счета на все мобильные телефоны, ладно? |
Angela, now I want you to close your eyes, and I want you to tell me about the happiest moment of your life, whatever comes to mind. |
Анжела, теперь я хочу, чтобы ты закрой свои глаза, хочу, чтобы ты рассказала мне о лучшем моменте своей жизни, первое, что на ум приходит. |
This will then be used for recommendations for sub-regions (e.g. South East Europe, Caucuses, etc.) (Angela Morin Allen) |
Эта информация будет затем использоваться для подготовки рекомендаций для субрегионов (например, Юго-Восточной Европы, Кавказа и т.д.) (Анжела Морин Аллен) |
Ever since Angela moved in and Mose had stopped sleeping at the foot of my bed, he's been acting pretty weird about this whole wedding thing. |
С того момента, как Анжела переехала ко мне и Моз перестал спать рядом с моей кроватью, он ведет себя довольно странно из-за всей суматохи по поводу свадьбы |
If Sister Angela knows I'm here she'll feed me only bread and water for a week! |
Если сестра Анжела узнает, что я здесь она на неделю посадит меня на хлеб и воду! |
Angela Cropper, United Nations Assistant Secretary-General; Deputy Executive Director, United Nations Environment Programme |
Анжела Кроппер, помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
you're negative, angela. |
Вы здоровы, Анжела. |
Like angela betrayed me. |
Как и Анжела меня предала. |
So what do you think the significance of the name Angela is? |
"Анжела, Анжела" . Как, по-вашему, что означает это имя - "Анжела"? |
And so we are gathered here today with you, Angela Martine, and you, Robert Tomlinson, in the sight of your fellows, in accordance with our laws and our many beliefs, |
Мы собрались здесь сегодня, Анжела Мартин и Роберт Томлинсон, перед вашими товарищами, в соответствии с нашими законами и убеждениями, |
All right, you feel like you're in trouble, I want you to say, "Angela del Rios." |
Хорошо, если почувствуешь, что у тебя проблемы, просто скажи "Анжела дел Риос". |
You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. |
Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать |
(h) Observers for non-governmental organizations: Ms. Angela Cristina Gouvea Collet, Mr. Oludare Ogunlana, Ms. Mandira Sharma and Mr. Musa Usman Ndamba (on behalf of Mr. Kumi Naidoo). |
наблюдатели от неправительственных организаций: г-жа Анжела Кристина Гуво Колле, г-н Олударе Огунлана, г-жа Мандира Шарма и г-н Муса Усман Ндамба (от имени г-на Куми Найдо). |
[gasps] - Let the agents clear the room first, angela. |
Пусть агенты вначале зачистят помещение, Анжела. |
She kept screaming "Angela" over and over again. |
Она всё время кричала: "Анжела, Анжела". |
Angela says that in the best relationships, there can only be one person in the spotlight at any given time. |
Анжела пытается сказать, что даже в самых замечательных отношениях в центре внимания всегда кто-то один! |