The complainant also refers to an analysis by Human Rights Watch, which states that "government opponents and ordinary citizens alike face repression that discourages and punishes free expression and political activity". |
Заявительница также ссылается на исследование организации "Хьюман райтс вотч", в котором отмечается, что "оппоненты правительства, как и обычные граждане, сталкиваются с репрессиями, которые подавляют и карают свободное выражение мнений и политическую деятельность". |
2 The analysis covers all products, including tariffed agricultural products, and includes estimates of tariff equivalents for specific rates based on recent import or international prices. |
2 Настоящее исследование охватывает все виды продукции, в том числе тарифицированную сельскохозяйственную продукцию, и включает оценочные тарифные эквиваленты конкретных ставок на основе последних данных об импортных ценах или ценах на международных рынках. |
A situational analysis was undertaken in June of that year in an effort to obtain an in-depth picture of the sociocultural, economic and political impacts of HIV on the country. |
Для выяснения реальной социокультурной, экономической и политической ситуации в стране в июне 2000 года было проведено специальное исследование. |
In this context, it is worthy of mention the analysis of "how to manage cases of abuse and violation of HR by the Carabinieri servicemen". |
В этом контексте стоит упомянуть исследование на тему "производство по делам, связанным с применением насилия и нарушением прав человека, совершенных карабинерами". |
A recent preliminary study carried out in six African countries has tested a concept of four "Rs" for stakeholder analysis and conflict resolution. |
Предварительное исследование, которое было недавно проведено в шести африканских странах, позволило апробировать так называемую концепцию ПОП-В в целях анализа заинтересованности сторон и урегулирования конфликтов. |
The project included research on and analysis of existing legislations and a global survey focusing on post-manufacture and import marking practices and procedures. |
Этот проект включал исследование и анализ существующих законов и проведение глобального обзора практики и процедур маркировки на этапе после изготовления и маркировки импортируемого оружия. |
In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage. |
В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов. |
The 100-page paper contained the analysis of relevant Russian laws and also assembles and generalizes specific instances of infringement of rights and discrimination. |
Это первое в истории России комплексное исследование правового положения ЛГБТ, в 100-страничном докладе приводится анализ российского законодательства, в котором собраны и обобщены конкретные факты нарушений прав и дискриминации. |
To go beyond mere analysis, the study will work with national government counterparts to examine ways of bringing about the desired budget restructuring process. |
Однако это исследование не будет ограничиваться только анализом - цель его заключается также в том, чтобы совместно с соответствующими органами национальных правительств изучить пути обеспечения необходимой реорганизации бюджета. |
In 2004-2005, a study was undertaken to conduct process analysis and fact-finding on the institutional legal procedures in dealing with human rights violations that arose out of caste-based atrocities in Chakwara, Rajasthan. |
В 2004 - 2005 годах было проведено исследование, связанное с осуществлением анализа процесса и методов установления фактов в плане институциональных правовых процедур в том, что касается рассмотрения случаев нарушений прав человека, являющихся результатом имеющих кастовую основу проявлений жестокости в Чаквари, Раджастхан. |
Another study in the Balkans identified three different types of arms trafficking and the analysis pointed to cultural, social and political factors that contributed to the illicit market beyond mere profit-making. |
Другое исследование, проведенное на Балканах, позволило выявить три разновидности незаконной торговли оружием и провести анализ, продемонстрировавший, что возникновение нелегального рынка обусловлено не только стремлением к коммерческой выгоде, но и рядом других культурных, социальных и политических факторов. |
The 2013 Demorest et al. paper describes the five-year data release, analysis, and current upper limit of the stochastic gravitational wave background. |
Исследование группы Демореста 2013 года содержит данные, собранные за 5 лет, их анализ и текущий верхний предел стохастического гравитационно-волнового фона. |
OIDEL hopes that this brief study will contribute to progress in analysis of the right to education, and specifically of the content of article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
МОРСО хотела бы, чтобы это короткое исследование содействовало осмыслению права на образование, в частности содержания статьи 13 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. |
The detailed analysis of the video pertaining to this sub-munition was carried out after the withdrawal of UNMOVIC inspectors thereby preventing the necessary follow-up investigation. |
Поскольку детальный анализ этой видеозаписи был проведен уже после вывода инспекторов ЮНМОВИК, провести необходимые дальнейшие исследование было невозможно; |
Sector policy aspects of increased use of wood energy, a preliminary study on the analysis of the volume for wood-energy production was presented to the Working Party for comments and future action. |
Рабочей группе для представления замечаний и принятия решений относительно будущей деятельности было представлено предварительное исследование, в котором приводится анализ объема производства энергии на базе древесины. |
This paper complements that work and the secretariat's OEWG-2 study, "Further analysis of implementation options for long-term international action on mercury," and should be read as a companion piece to each. |
Настоящий документ дополняет эту работу, а также исследование секретариата РГОС2 "Дальнейший анализ вариантов осуществления долгосрочных международных мер в отношении ртути" и должен рассматриваться в сочетании с каждым из этих материалов. |
While the state of knowledge in relation to this particular analytic perspective is currently limited, it may in future years provide an interesting vein for the analysis of resource allocation with respect to prevention and supply reduction activities at the national and international levels. |
Хотя информация об этом конкретном аналитическом исследовании и его последствиях в настоящее время ограничена, в будущем подобное исследование, возможно, явится многообещающим средством для анализа ассигнования ресурсов на деятельность по предупреждению злоупотребления и сокращению предложения наркотических средств на национальном и международном уровнях. |
The difficulty in producing accurate statistics on the rural school dropout rate was one reason behind a new training programme in gender diagnosis, analysis and planning, launched by MAFFEPA for members of the regional commissions for the advancement of rural women. |
Трудность получения точных статистических данных об отсеве из школ в сельской местности явилась одной из причин разработки образовательной программы "Исследование, анализ и планирование с учетом гендерных аспектов" по инициативе МЖСДП, которая предназначена для членов региональных комиссий по улучшению положения сельских женщин. |
In 1933 he and Sally P. Mead began analysis of waveguide propagation discovered analytically by their colleague George C. Southworth. |
В 1933 году он совместно с Салли П. Мидом начал исследование волноводного распространения электромагнитных волн, которое до этого было открыто аналитически их коллегой Джорджем Саутвортом. |
The Association d'assistance aux grands handicapés à domicile conducted a job analysis among personal assistants providing care for persons with severe disabilities, both at home and in centres. |
Ассоциация помощи инвалидам на дому подготовила исследование по вопросу об условиях труда сиделок, обеспечивающих уход за лицами с тяжелой формой инвалидности по месту жительства и в медицинских учреждениях. |
The Consensus Building Institute of Massachusetts Institute of Technology in collaboration with the Secretariat is undertaking an independent analysis of the experience of the Commission on Social Development with multi-stakeholder dialogue. |
Институт по достижению консенсуса Массачусетского технологического института в сотрудничестве с Секретариатом проводит независимое исследование, посвященное опыту Комиссии по устойчивому развитию в области проведения диалога с участием широкого круга заинтересованных сторон. |
However, this theory has attracted strong criticism, including from members of the original Big Ear research team, as a more detailed analysis shows the cited comets were not in the beam at the correct time. |
Однако эта теория подверглась жёсткой критике, в том числе от членов команды исследователей телескопа «Большое ухо», поскольку более детальное исследование показало, что кометы, упомянутые автором теории, не находились в поле зрения телескопа в нужное время. |
An ongoing study is carried out in collaboration with the International Centre for Research in Agroforestry, focusing on market chain analysis of Trichilia emetica from the production phase to consumption. |
В сотрудничестве с Международным центром научных исследований в области агролесоводства проводится текущее исследование, в рамках которого особое внимание уделяется анализу реализации на рынке трихилии эметики - от этапа производства до этапа потребления. |
Prompted partly by this advice, the company conducted an extensive environmental and social impact assessment, including an analysis on how the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples applied to its rubber plantation. |
Частично благодаря этому, компания провела обширное исследование последствий своей деятельности для окружающей среды и общества, а также изучила вопрос о том, каким образом Декларация Организации Объединенных Наций применима к выращиванию каучуконосов. |
Thailand's Office of Women's Affairs and Family Development, in cooperation with the School of Human Ecology of Sukhothai Thammathirat University, has conducted research regarding a situational analysis and policy study for assisting special families. |
Управление по делам женщин и развитию семьи Таиланда в сотрудничестве со Школой экологии человека Университета Сукхотая Тамматирата провело исследование, охватывавшее ситуационный анализ и программное изучение вопросов помощи семьям, находящимся в особом положении. |