(a) fully align its disclosures regarding end-of-service liabilities with the relevant IPSAS standard for 2011 (including by providing more information in its note disclosures of the impact of changes in discount rates on its stated liabilities); and |
а) привести раскрываемую информацию о финансовых обязательствах, связанных с выплатами при прекращении служб, в полное соответствие с надлежащим стандартом МСУГС к 2011 году (в том числе включить в примечания к ведомостям более полную информацию о влиянии изменения ставки дисконтирования на величину указанных обязательств); и |
Risk response: Management selects risk responses - avoiding, accepting, reducing, or sharing risk - developing a set of actions to align risks with the entity's risk tolerances and risk appetite. |
Руководство выбирает метод реагирования на риск - уклонение от риска, принятие, сокращение или перераспределение риска, - разрабатывая ряд мероприятий, которые позволяют привести выявленный риск в соответствие с допустимым уровнем риска и риск-аппетитом организации. |
The streamlining of service modules is meant to enhance focus and integration, and elimination of remaining overlaps/duplications of services provided by UNIDO in such a way to align UNIDO services with international development targets as envisaged in the Millennium Declaration. |
Рационализация модулей услуг произведена с целью усиления направленности и интеграции, а также устранения остающихся эле-ментов дублирования/параллелизма услуг, предостав-ляемых ЮНИДО, с тем чтобы привести услуги ЮНИДО в соответствие с международными целями развития, предусмотренными в Декларации тыся-челетия. |
The additions proposed to be made to the text at the Working Group's fifteenth session appear not to contradict the intention of the drafters and may align the revised Model Law with the applicable international instruments in the relevant part. |
по-видимому, не противоречат замыслу составителей и могут позволить привести ту часть Типового закона, о которой идет речь, в соответствие с применимыми международно-правовыми документами. |