| Alice, I didn't exactly leave that place on good terms. | Алиса, я ушел оттуда не от хорошей жизни. |
| Alice it was a beautiful day today. | Алиса, сегодня была хорошая погода. |
| Daughter's name is Alice Kent Staley. | Имя дочери - Алиса Кент Стейли. |
| I think you look beautiful in that dress, Alice. | Ты прекрасно смотришься в этом платье, Алиса. |
| We really thought you could forget this nonsense, Alice. | Мы думали, что ты сможешь всё забыть, Алиса. |
| Alice, I can't make you go. | Алиса, я не могу заставить тебя уйти. |
| I think Alice is still there. | Мне кажется, Алиса все еще там. |
| I think it's got something to do with Alice. | Думаю, Алиса имеет к этому какое-то отношение. |
| It's down to you, Alice. | Теперь все в твоей власти, Алиса. |
| That day, Alice was with you. | В тот день Алиса была с вами. |
| Well we're trying to help them, Alice, and you too. | Ну, мы пытаемся им помочь, Алиса, и тебе тоже. |
| I think Alice was a good girl all along. | Похоже, Алиса и, правда, была хорошей девочкой. |
| It's only a dream, Alice. | Это всёго лишь сон, Алиса. |
| I told you she's the right Alice. | Я жё говорил, что это та самая Алиса. |
| That's because she's the wrong Alice. | Так это потому, что она нё та Алиса. |
| I'm Alice, but not that one. | Я Алиса, только нё та. |
| Alice, you cannot live your life to please others. | Алиса, ты живёшь нё для того, чтобы угождать всём вокруг. |
| In this experiment, three AIs were created: Alice, Bob and Eve. | В данном эксперименте были созданы три ИИ: Алиса, Боб и Ева. |
| Alice computes the key by K = amvbn. | Алиса вычисляет ключ по формуле:К = amvbn. |
| Well, if it isn't the wrong Alice. | Да это жё нё та Алиса явилась. |
| Alice and Dennis together leave the hospital. | Алиса и Денис вместе уезжают в больницу. |
| Alice was a prolific patron of women's causes and showed an interest in nursing, especially the work of Florence Nightingale. | Алиса активно покровительствовала женщинам и проявляла интерес к сестринскому делу, в частности к работе Флоренс Найтингейл. |
| Godard described it as "Alice in Wonderland meets Franz Kafka". | Годар сказал об этом фильме: «Алиса в стране чудес встречает Франца Кафку». |
| Alice spent her early childhood in the company of her parents and siblings, travelling between the British royal residences. | Алиса провела своё раннее детство в компании родителей, а также братьев и сестёр, путешествуя между королевскими резиденциями Великобритании. |
| The girls loved it, and Alice Liddell asked Dodgson to write it down for her. | Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. |