Английский - русский
Перевод слова Alice
Вариант перевода Алиса

Примеры в контексте "Alice - Алиса"

Примеры: Alice - Алиса
Say Alice, you do not find a bit ridiculous? Скажи Алиса, Ты не находишь это немного глупым?
What will you do now, Alice? Что ты сделаешь теперь, Алиса?
Well, I wasn't always in room, I'm like Alice. Я, как и Алиса, не всегда жила в комнате.
How come Alice defies all the laws of physics? Как Алиса может не подчиняться законам физики?
What darkness in you... has Alice brought to life? Какую тьму в тебе... раскрыла Алиса?
What brings you here, my dear Alice? Что привело вас, дорогая Алиса?
Alice: What's happening to me? Алиса: Что со мной происходит?
"Alice came to a fork in the road." "Алиса пришла к развилке дорог."
And so, Alice, even the happiest of us can find reasons to be unhappy if only we look for them. Алиса, даже самые счастливые из нас могут найти повод быть несчастными при одном нашем взгляде.
Alice, I have to tell you... I don't thinking bringing your father along with us is the best idea. Алиса, должен сказать... брать с собой твоего отца - не лучшая идея.
I do not want to take another thing away from you, dear Alice. Я больше ничего не хочу у тебя отнимать, дорогая моя Алиса.
Once I get Alice's third wish, I'll be able to change the laws of magic, which means you won't have to give me what I want. Когда Алиса загадает третье желание, я смогу изменить законы магии, и тогда твое согласие мне будет не нужно.
I've never met a human quite like you, Alice. Я не встречал такой девушки, как ты, Алиса.
Why must you be so stubborn, Alice? Почему ты такая упрямая, Алиса?
Dressing up as Alice in Wonderland and stuff for a bunch of kids? Одеться как Алиса в Стране Чудес и развлекать толпу детишек?
As Alice gets bigger, the other ones stay the same, you know. Когда Алиса подрастёт, другие останутся какими были, вот так.
(Hans) Come on Alice, sit down! (Ханс) Давай Алиса, садись!
Well, Alice dear... how's Jean Langlois? Моя дорогая Алиса, как поживает Жан Ланглуа?
I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave. Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.
Alice... can you call my husband? Алиса... ты можешь позвонить моему мужу?
Alice, can you call my wife? Алиса, можешь позвонить моей жене?
ALICE WHITE IS REPORTING FOR JURY DUTY. Алиса Уайт будет "репортером" для суда присяжных.
I GUESS ALICE WASN'T SO BAD. Я думаю, что Алиса была не плохой идеей.
Through the looking-glass, and what Alice found there? Зазеркалье, и что же Алиса там нашла?,
Here'stherealeventof 1959. Alice has come home! Вот реальное событие 1959 года - Алиса пришла.