You are just tireless mademoiselle Alice! |
Вы просто неутомимы, мадемуазель Алиса. |
I ask for forgiveness also you, mademoiselle Alice... I frightened you so much. |
Прошу и вас, мадемуазель Алиса, простить, что я вас так напугал. |
Mademoiselle Alice, you are inventive and brave! |
Спрячься. Мадемуазель Алиса, вы находчивы и отважны. |
You are still here, mademoiselle Alice? |
О, вы еще здесь, мадемуазель Алиса. |
Mademoiselle Alice, could you lend me your umbrella? |
Мадемуазель Алиса, не могли бы мне одолжить свой зонт? |
It would happen exactly this way, if it wasn't for you... dear Alice. |
И все было бы именно так, если б не вы, дорогая Алиса. |
Do you remember how Alice wasn't always in Wonderland? |
Помнишь, Алиса не всегда жила в стране чудес? |
Of course, Alice's first birthday party is this Sunday, and we're having 12 of her little friends over. |
Само собой, в это воскресенье Алиса впервые отмечает день рождения и к нам придут 12-ть ее маленьких друзей. |
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life. |
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого. |
No. It'd be better to say Alice was supposed to call. |
Лучше сказать, ему должна была позвонить Алиса, а не я. |
You're my cousin, Alice? |
Вы моя двоюродная сестра, Алиса? |
Hurry up, Alice, or we'll be late. |
Все, Алиса, собирайся скорее, а то опоздаем. |
Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. |
Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс. |
Alice has a plan to get into that castle you might have noticed floating up in the sky. |
Алиса хочет попасть в замок, который, как вы могли заметить, парит в воздухе. |
Alice, I don't know what kind of deception this man pulled before, but it's me, sweetheart. |
Алиса, я не знаю, какой уловкой воспользовался этот человек, но это я, милая. |
There were lots of things Alice didn't understand, but she didn't admit it. |
Существовало множество вещей, которые Алиса не понимала, но никогда не признавалась в этом. |
Alice, go pick out some p.j.'s. |
Алиса, иди к себе и надевай пижаму. |
Alice... will you marry me? |
Алиса... ты выйдешь за меня? |
If Lewis Carroll brings you to Alice's Wonderland |
"Увы, Алиса, ты уйдешь... с Льюисом Кэрролом." |
Alice, if you wish to be released from this facility, - you need to... |
Алиса, если ты желаешь поехать домой, ты должна... |
"'I don't know, 'Alice answered." |
Я не знаю , ответила Алиса. |
IT'S ADDRESSED TO SOMEBODY NAMED ALICE WHITE. |
Это адресовано кому-то по имени Алиса Уайт. |
ALICE THANKS YOU FOR GETTING HER OUT OF IT. |
Алиса благодарит тебя за вытаскивание ее из этого. |
ALICE, WE ALL CHEAT A LITTLE. |
Алиса, мы все немного жульничаем. |
THEY ALL HAVE THEIR OWN ALICE WHITE. |
У них всех есть своя Алиса Уайт. |