| You are just tireless mademoiselle Alice! | Вы просто неутомимы, мадемуазель Алиса. |
| I ask for forgiveness also you, mademoiselle Alice... I frightened you so much. | Прошу и вас, мадемуазель Алиса, простить, что я вас так напугал. |
| Mademoiselle Alice, you are inventive and brave! | Спрячься. Мадемуазель Алиса, вы находчивы и отважны. |
| You are still here, mademoiselle Alice? | О, вы еще здесь, мадемуазель Алиса. |
| Mademoiselle Alice, could you lend me your umbrella? | Мадемуазель Алиса, не могли бы мне одолжить свой зонт? |
| It would happen exactly this way, if it wasn't for you... dear Alice. | И все было бы именно так, если б не вы, дорогая Алиса. |
| Do you remember how Alice wasn't always in Wonderland? | Помнишь, Алиса не всегда жила в стране чудес? |
| Of course, Alice's first birthday party is this Sunday, and we're having 12 of her little friends over. | Само собой, в это воскресенье Алиса впервые отмечает день рождения и к нам придут 12-ть ее маленьких друзей. |
| First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life. | Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого. |
| No. It'd be better to say Alice was supposed to call. | Лучше сказать, ему должна была позвонить Алиса, а не я. |
| You're my cousin, Alice? | Вы моя двоюродная сестра, Алиса? |
| Hurry up, Alice, or we'll be late. | Все, Алиса, собирайся скорее, а то опоздаем. |
| Feeling as though you'd never stop growing, like Alice in Wonderland when she ate the cake. | Такое чувство, что ты никогда не перестанешь расти, как Алиса в Стране Чудес, которая съела кекс. |
| Alice has a plan to get into that castle you might have noticed floating up in the sky. | Алиса хочет попасть в замок, который, как вы могли заметить, парит в воздухе. |
| Alice, I don't know what kind of deception this man pulled before, but it's me, sweetheart. | Алиса, я не знаю, какой уловкой воспользовался этот человек, но это я, милая. |
| There were lots of things Alice didn't understand, but she didn't admit it. | Существовало множество вещей, которые Алиса не понимала, но никогда не признавалась в этом. |
| Alice, go pick out some p.j.'s. | Алиса, иди к себе и надевай пижаму. |
| Alice... will you marry me? | Алиса... ты выйдешь за меня? |
| If Lewis Carroll brings you to Alice's Wonderland | "Увы, Алиса, ты уйдешь... с Льюисом Кэрролом." |
| Alice, if you wish to be released from this facility, - you need to... | Алиса, если ты желаешь поехать домой, ты должна... |
| "'I don't know, 'Alice answered." | Я не знаю , ответила Алиса. |
| IT'S ADDRESSED TO SOMEBODY NAMED ALICE WHITE. | Это адресовано кому-то по имени Алиса Уайт. |
| ALICE THANKS YOU FOR GETTING HER OUT OF IT. | Алиса благодарит тебя за вытаскивание ее из этого. |
| ALICE, WE ALL CHEAT A LITTLE. | Алиса, мы все немного жульничаем. |
| THEY ALL HAVE THEIR OWN ALICE WHITE. | У них всех есть своя Алиса Уайт. |