Английский - русский
Перевод слова Alice
Вариант перевода Алиса

Примеры в контексте "Alice - Алиса"

Примеры: Alice - Алиса
I don't enjoy killing, Alice, but I do what I have to do. Мне не нравится убивать, Алиса, - но я делаю то, что должен.
Man, Alice, you know who's been here the other day? Слышь, Алиса, не поверишь, кто заходил сюда на днях!
Alice, do you know who I met? Алиса, ты знаешь о ком я?
This Alice, is she for Ismael or for you? Эта Алиса, она нужна Исмаелю или тебе?
Alice... wherever you really were... (Sighs) whatever really happened, these things are best forgotten. Алиса... где бы ты ни была на самом деле... чтобы с тобой ни случилось... лучше об этом забыть.
These references remind us that the real world - where Alice in Wonderland and Sleeping Beauty are simply characters in fairy tales - will not wait for us forever. Такие сравнения напоминают нам, что реальный мир - где Алиса в Стране Чудес и Спящая Красавица являются лишь сказочными персонажами, не будет дожидаться нас вечно.
Debut with a bang for V., CBS cuts and renewals, Damages, Alice: video news! Дебют с треском для V., CBS сокращений и продлений, Ущерб, Алиса: видео новости!
We have with us the trailer for one of the most anticipated movies of recent years, the new film adaptation of the work of Lewis Carroll Alice in Wonderland. Мы вместе с нами прицеп для одного из самых ожидаемых фильмов последних лет, адаптации к новым фильмом работы Льюиса Кэрролла Алиса в Стране Чудес .
I hope that fans of British author Lewis Carroll as director Tim Burton Californian ye may be prepared for that coming at you, because judging by the first images of one of the most anticipated movies of next year the movie Alice in Wonderland promises to be spectacular. Я надеюсь, что поклонники британского писателя Льюиса Кэрролла как директор Тим Бертон калифорнийский вы можете быть готовы к этому приходит на вас, потому что, судя по первым изображением одного из самых ожидаемых фильмов будущего года фильм Алиса в стране Чудеса обещает быть впечатляющим.
He is going to stealthily take a submersible apparatus - a "bathyscaphe", to go down inside the ship and find treasures there, but Alice persuades him to swim with her. Он собирается тайком взять подводный аппарат - «батискаф», чтобы спуститься внутрь корабля и найти там сокровища, но Алиса уговаривает его плыть вместе с ней.
She told acquaintances that her husband and two of her nine children had drowned in the sinking of the Princess Alice in the River Thames in 1878. Она рассказывала знакомым, что её муж и двое из её девяти детей погибли при затоплении парохода «Принцесса Алиса» на реке Темзе в 1878 году.
It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии.
In the sunken cruiser, Alice and Pashka find mutants (similar to ordinary octopuses) that went extinct during the last hundred years under because of oil spillage during the crash. В затонувшем крейсере Алиса и Пашка обнаруживают мутантов (похожих на обычных осьминогов), которые вывелись за прошедшие сто лет под воздействием вылившейся во время крушения нефти.
As regent, Alice worked to secure the inheritance of her son, and received the vassals oath of loyalty in the place of her son. Как регент, Алиса стремилась обеспечить наследство своему сыну, и получала клятву верности вассалов от его имени.
Alice sends the response w' ' = (w')s to Bob. Алиса отправляет ответш' ' = (ш')s Бобу.
The Little Girl (whose exemplar is Alice), explores a world of 'surfaces': the shifting realm of social appearances and nonsense words which nevertheless seem to function. Маленькая девочка (Алиса) исследует мир «поверхностей»: изменяющуюся область социальных феноменов и бессмысленных слов, которые, тем не менее, функционируют.
Alice is then sent to a school for mentally retarded children, where she discovers an ability to fulfill her desires, such as making apples fall from the tree. Её отдают в школу для умственно отсталых детей, где Алиса обнаруживает у себя способность исполнять свои желания, например, заставить яблоки осыпаться с яблони.
Alice decrypts each card using her key A. This still leaves Bob's encryption in place though so she cannot know which card is which. Алиса расшифровывает каждую карту, используя её ключ А. Но шифрование Боба все ещё остается, то есть она не знает, где какие карты.
Alice wanted her sons to have an English education, so in 1909 she took them to England to enroll them in Dunstable Grammar School in Bedfordshire. Летом 1909 года Алиса, желая, чтобы её сыновья получили английское образование, отвезла их в Англию, где они были зачислены в Dunstable Grammar School в Бедфордшире.
The Queen wrote to her uncle, King Leopold of Belgium, that "dear good Alice was full of intense tenderness, affection and distress for me". Королева писала своему дяде, бельгийскому королю Леопольду I: «милая, добрая Алиса переполнена нежность, любовью и состраданием ко мне».
Bloodstone informs Minoru that the attack is the result of an infection that is turning the populace into insects and takes her to meet Janine, whose daughter Alice has gone missing during the commotion. Блудстоун сообщает Минору, что нападение является результатом инфекции, которая превращает население в насекомых и заставляет её встретиться с Джанин, чья дочь Алиса пропала во время волнения.
At the climax of the video, Alice is turned into a cake and is eaten by Petty and even friends of her own. В кульминационном моменте видео Алиса превращается в торт и её едят Петти и даже её друзья.
In 1228, her son was declared of legal majority, and Alice resigned her regency and left court and retired to her dower lands. В 1228 году её сын был объявлен совершеннолетним, и Алиса оставила пост регента, покинула двор и удалилась в свои земли.
The mysterious girl's name is Alice, and she is a relative of some of the most dangerous witches in the County: Mother Malkin and Bony Lizzie. Таинственную девочку зовут Алиса и она состоит в родстве с одними из самых опасных ведьм в округе: Мамашей Малкин и Костлявой Лиззи.
In 1928 and 1929 such a chess player turned out to be Paulette Schwartzmann, and in 1932 - Alice Tonini. В 1928 и 1929 году такой шахматисткой оказалась Полетт Шварцман, а в 1932 году - Алиса Тонини.