Well, since the first trailer is here (second if you count the Teaser) Alice in Wonderland, the new Tim Burton film that will reach our theaters next March 5. |
Что ж, именно здесь первый трейлер (второе, если считать Teaser) Алиса в стране чудес, новый фильм Тима Бертона, который обернется против наших театров в марте следующего года 5. |
Alice is up to something, and it isn't good. |
Алиса, что-то затевает и это что-то не очень хорошее. |
Marie became seriously ill on 15 November, and Alice was called to her bedside, but by the time she arrived, Marie had choked to death. |
15 ноября серьёзно заболела младшая дочь герцогини, Мэй, и Алиса была вызвана к её постели, но когда она прибыла, девочка была уже мертва. |
Henry's heir-general was his eldest daughter Alice who was soon married to her stepbrother King Hugh I of Cyprus and whose heirs represent the senior line of Counts of Champagne. |
Основной наследницей Генриха была его старшая дочь Алиса, которая вскоре была выдана за её сводного брата короля Гуго I Кипрского и чьи наследники представляют собой старший линию графов Шампани. |
They had one daughter, Alice, and four sons, Seth, Harold, Ernest and George. |
У Смита и Полли была одна дочь Алиса и четыре сына: Сет, Гарольд, Эрнест и Джордж. |
Pete, that's exactly how I felt when I was trapped in Lewis Carroll's mirror that's not Alice. |
Пит, я чувствовала себя точно так же, когда оказалась в ловушке в зеркале Льюиса Кэрролла, это не Алиса. |
All right, Alice, where's the rabbit hole out of here? |
Ладно, Алиса, а где же выход из этой кроличьей норы? |
When Alice didn't show up at the lecture series for the "Y," I knew something was wrong. |
Когда Алиса не явилась на лекцию, я поняла, что что-то не так. |
"What is the use of a book, thought Alice, without pictures?" |
"Кому нужны книжки без картинок?" - подумала Алиса. |
Alice is still with us today, she edits our famous column, |
Сегодня у нас в гостях Алиса, легендарная хроникер рубрики |
This Alice, is she for Ismael or for you? |
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя? |
It's because I've got Alice staying here a night. |
Я только хотела, чтоб Алиса осталась на ночь! |
And when Alice comes in August with her brats and you're on holiday? |
А если Алиса захочет приехать со своими дикарями в августе, когда у тебя отпуск?. |
We did Avatar: Alice in Wonderland, Toy Story 3 and this is you, right here, that we're doing today. |
"Аватар", "Алиса в стране чудес", "История игрушек З", это данные, которые мы сняли сегодня. |
Ms. Urusaro Uwagaga Alice Karekezi Independent Monitor on Gender-Related Crimes for the ICTR |
г-жа Урусаро Увагага Алиса Карекези независимый наблюдатель МТР по преступлениям, совершаемым по признаку пола |
Why didn't you tell me Alice brought a friend to Wonderland? |
Почему ты не сказала, что Алиса привела с собой друга? |
And after Alice has published the signature, others still do not know the other 256 random numbers and thus can not create signatures that fit other message hashes. |
После того, как Алиса опубликует подпись, никто всё ещё не знает остальные 256 чисел, и, таким, образом, не может создать подпись для сообщений, имеющих иной хеш. |
"Mademoiselle Alice, are you having visions like Joan of Arc?". |
Ах, мадемуазель Алиса, у вас что, начались видения, как у Жанны Д'Арк? |
Well, Alice, I swear... I never do a thing! |
Так что, моя дорогая Алиса... я действовал превосходно! |
I mean... Alice is still at her grandparents', right? |
Алиса ведь всё ещё у твоих родителей? |
And my niece, Alice, who has done you no harm? |
И моя племянница, Алиса, не сделавшая тебе ничего дурного? |
Her daughter, the actress Ekaterina Semyonova, told that Alice in the animated film was drawn by her mother from her, and as a prototype the captain Zelyonyy was served by her father, the director Tengiz Semyonov. |
Её дочь, актриса Екатерина Семёнова, рассказывала, что Алиса в мультфильме была нарисована её матерью с неё, а прототипом капитану Зелёному послужил её отец, режиссёр Тенгиз Семёнов. |
On 1 July 1862, while the court was still at the height of mourning, Alice married the minor German Prince Louis of Hesse, heir to the Grand Duchy of Hesse. |
1 июля 1862 года, в то время как двор всё ещё был в трауре, Алиса вышла замуж за немецкого принца Людвига - наследника великого герцога Гессенского. |
Nevertheless, when the Queen plays a game of croquet in the story, the only players who remain at the end are himself, the Queen, and Alice. |
Тем не менее, когда Королева играет в крокет, из игроков в конце остаются только Король, Королева и Алиса. |
The tracks like "The Caterpillar", "Drink Me", "The Queen of Hearts", "The Well", "De l'autre côté du miroir" and "Un thé chez les fous" are directly inspired by Alice's Adventures in Wonderland. |
Песни The Caterpillar, Drink me, The Queen of Hearts, The Well, De l'autre côté du miroir и Un thé chez les fous непосредственно связаны с произведением" Алиса в стране Чудес". |