'How do you know I'm mad?' Said Alice. |
"С чего вы взяли, что я сумасшедшая?" - спросила Алиса. |
(Panting) The Alice I know would never give up on that. |
Алиса, которую я знаю, никогда бы от этого не отказалась. |
Do you know where you want to go? Alice answers, I guess I don't really care. |
Ты ведь знаешь, куда ты хочешь пойти? Алиса: Да мне это, в общем, не так уж и важно . |
The Prince, meanwhile, wrote to the Earl of Granville that Alice was my favourite sister. |
Принц в свою очередь писал графу Гренвилю, что Алиса «была моей любимой сестрой. |
Or just behind the tree? Alice |
А теперь наша дочь Алиса споет для вас. |
Despite marital problems, Alice remained a strong supporter of her husband, being highly critical when his abilities or talents were not fully recognised. |
Несмотря на проблемы в браке, Алиса всегда оставалась ярой сторонницей мужа, что было очень важно, когда его таланты и способности не признавались. |
Alice chooses a private s from A and publishes the pair (w, t) where t = w s. |
Алиса выбирает секретный s из A и публикует пару (w, t) где t = w s. |
In 1854, during the Crimean War, the eleven-year-old Alice toured London hospitals for wounded soldiers with her mother and her eldest sister. |
В 1854 году во время Крымской войны одиннадцатилетняя Алиса посещала с визитами лондонские госпиталя для раненых вместе с матерью и старшей сестрой. |
After passing the island, Alice began to accelerate in response to a mid-level trough over the eastern United States and weakened. |
После прохождения Бермудских островов Алиса начала ускоряться в ответ на область среднего давления, которая в то время была на востоке США, и ослабилась. |
At home, Wilson wakes up married to a woman named Alice after a drunken night at the bar. |
Дома, проснувшись утром после ночной попойки в баре, Уилсон обнаруживает себя женатым на женщине по имени Алиса. |
Suppose Alice wants to establish a shared key with Bob, but the only channel available for them may be eavesdropped by a third party. |
Предположим, Алиса хочет создать общий секретный ключ с Бобом, но единственный доступный между ними канал может быть подслушан третьей стороной. |
Alice and Louis arrived at Bingen on 12 July 1862 and were greeted by cheering crowds gathered in spite of pouring rain. |
Алиса и Людвиг прибыли в Бинген 12 июля 1862 года и были встречены криками восторженной толпы, собравшейся несмотря на проливной дождь. |
Note that prior to Alice publishing the signature of the message, no one else knows the 2×256 random numbers in the private key. |
Стоит обратить внимание, что до того, как Алиса опубликует подпись к сообщению, никто не знает 2×256 случайных чисел в секретном ключе. |
In the 1950s the Air Force used two word code names and White Alice was the code name selected for the project. |
В 1950-х годах ВВС пользовались кодовыми наименованиями из сочетаний двух слов, и Белая Алиса была выбрана в качестве названия проекта. |
Pre-multiplying it with x-1, Alice gets K. Bob computes y (b1x, b2x, ..., bmx) = x-1yx. |
Умножив его на x-1, Алиса получает K. Боб вычисляет y (b1x, b2x, ..., bmx) = x-1yx. |
You tripping on something, Alice? |
Гуляешь дальше, или чо, Алиса? |
Sending photos taken then to her mother, Queen Victoria, Alice wrote that May has not such fat cheeks in reality; still it is very dear. |
В письме, в котором Алиса отправляла фото с отдыха своей царственной матери королеве Виктории, она писала, что «у Мэй не такие толстые щёки в действительности; но они всё так же дороги мне. |
Alice kept the news of Marie's death secret from her children for several weeks, but she finally told Ernest in early December. |
Алиса держала смерть младшей дочери в тайне от остальных детей в течение нескольких недель, но в конце концов в декабре была вынуждена признаться Эрни. |
And this was the time with nirvana and Alice in chains and whatnot. |
И это было время с нирваны и Алиса в цепи и этажерки. |
You'll go off, Alice, with Lewis Carroll." |
"Увы, Алиса, ты уйдешь... с Льюисом Кэрролом." |
Alice, do you sell drugs without a prescription? |
Алиса, вы часто продаете лекарства без назначения? |
The other Alice, who you named our daughter after? |
Другая Алиса, в честь которой ты назвала нашу дочь? |
Mademoiselle Alice could you shout a little quieter. |
Мадемуазель Алиса, нельзя ли кричать потише? |
Alice (Virginia Davis) visits the Walt Disney Animation Studios, where the animators (including Walt Disney) show her various scenes on their drawing boards. |
Девочка Алиса (Вирджиния Дэвис) приходит в анимационную студию, где аниматоры (в том числе и сам Уолт Дисней) показывают ей различные мультипликационные сцены на своих досках для рисования. |
Alice herself is a child of today - casually dressed, personable and spirited. |
Эта Алиса небрежно одета, она - ребёнок сегодняшнего и завтрашнего дня». |