| Later Alice wants to sign a message. | Теперь Алиса хочет подписать сообщение. |
| ALICE: (SCREAMING) Steven! | Алиса (кричит): |
| It was Alice that cured the innkeeper. | Это Алиса вылечила трактирщика. |
| What Alice said to the White Rabbit. | Так Алиса сказала Белому Кролику. |
| She's the wrong Alice. McTWISP: | Это не та Алиса! |
| Well, if it isn't the wrong Alice. | Неужели это НЕ ТА Алиса? |
| In fact, you're almost Alice. | Фактически ты почти Алиса. |
| Alice passes the deck to Bob. | Алиса передает колоду Бобу. |
| Alice, well, inside our waitress. | Алиса в нашей официантке. |
| It's my family, Alice. | Моя семья, Алиса. |
| Do believe me, don't you, Alice? | Не веришь мне, Алиса? |
| I don't know, Alice. | Не знаю, Алиса. |
| Here y'are. Alice, leave it. | Алиса, оставь это! |
| Alice, you're quite right. | Алиса, ты права. |
| Let Alice do this for you. | Пусть поедет Алиса Витальевна. |
| Don't! Alice, come away from the fire. | Алиса, отойди от огня! |
| Alice, don't get your dress dirty. | Алиса, не запачкай платьице. |
| You should know better, mademoiselle Alice. | Так нельзя, мадемуазель Алиса. |
| Alice, it's no big deal. | Алиса, ничего страшного. |
| Come on, Alice, open up. | Давай, Алиса, открой. |
| Which must make you, Alice. | Значит, ты Алиса. |
| Alice, what's your position? | Алиса, где вы? |
| It's a riot, Alice. | Это восстание, Алиса. |
| "I've come to say goodbye, Alice." | Я пришёл попрощаться, Алиса. |
| The world that had been constructed for Alice. | Люди, которые строили Алиса... |