Some of the soldiers entered the house of Albert Carculan, a cousin of Pepito and Eric Carculan. There, the soldiers found written material from a protest march in which Eric had participated. |
Группа военнослужащих ворвалась в дом Альберта Каркулана, двоюродного брата Пепито и Эрика, где они обнаружили печатные материалы для марша протеста, в котором Эрик принимал участие. |
And he spent the past four years working and instructing at St. Thomas Hospital in London under Sir William MacCormac, President of the Royal College of Surgeons and at the Institut Pasteur in France under Albert Calmette. |
Последние 4 года работал и преподавал в лондонской больнице святого Томаса, под руководством сэра Вильяма МакКормака, президента королевского колледжа хирургов, а также во Франции в институте Пастера под руководством Альберта Калмэ. |
According to Jonathan Taplin, a roadie at Newport (and later a road manager for the acts of Dylan's manager Albert Grossman), Dylan made a spontaneous decision on the Saturday that he would challenge the Festival by performing with a fully amplified band. |
По словам писателя Джонатана Тэплина (англ.)русск., роуди Ньюпортского фестиваля (а позже и менеджера Дилана Альберта Гроссмана (англ.)русск.), Дилан принял спонтанное решение именно в субботу - бросить вызов фестивалю, выступив в сопровождении полностью электрической группы. |
Why, don't you remember, he just bought that $100,000 mansion from Albert Feltman on Prospect Park West. |
Кстати, вы что не помните, как он выкупил у Альберта Фелтмана дом за 100 тыс. на Парк-Вест-Проспект? |
In 1841, he was chosen as the Bampton lecturer and was shortly afterwards made chaplain to Prince Albert, an appointment he owed to the impression produced by a speech at an anti-slavery meeting some months previously. |
В 1841 году был избран Бамптоновским лектором, а вскоре после этого назначен капелланом принца Альберта, чему был обязан впечатлением, произведённым своим выступлением на антирабовладельческом мероприятии за несколько месяцев до этого. |
They expanded a system of workhouses and poor relief for the destitute, built up municipal water and sewage systems, municipalized police forces, and oversaw public investment in landmarks that are still with us, such as the Thames Embankment and the Victoria and Albert Museum. |
Они расширили систему работных домов и предоставление небольшой помощи нищим, строительство муниципальных систем водоснабжения и канализации, муниципализировали полицейские силы, и под их контролем государство инвестировало в строительство таких значимых объектов, которые существуют и сейчас, например набережная Темзы и музей Виктории и Альберта. |
You were flying a ship, travelling 80,000kph, with Cadet Albert's ship less than ten metres away, and you don't know what his orientation was? |
Вы пилотировали корабль на скорости 80000 км/ч, находясь меньше чем в 10 метрах от корабля кадета Альберта и Вы не знали его положения? |
The representative of the organization explained that the organization worked with the Albert Schweitzer University in Geneva, a private, online university. |
Представитель организации разъяснил, что организация поддерживает сотрудничество с Женевским университетом им. Альберта Швейцера, являющимся частным университетом, специализирующимся на дистанционном обучении. |
Fear Itself is a horror/suspense anthology television series shot in the city of Edmonton, Alberta, Canada, with some additional shooting in the city of St. Albert and the town of Devon, Alberta. |
Сериал снят в городе Эдмонтон, провинции Альберта, Канада, дополнительные съемки проходили в городе Святого Альберта и в городе Девон, Альберта. |
The 1997 agreement proved to be controversial and in the summer of 2002 three of the signatories (Princes Albert, Dedo and Gero, who did not personally sign the document) retracted their support for the agreement. |
Летом 2002 года трое из подписантов, принцесса Альберта, принц Дедо и принц Геро отказались признавать это соглашение. |
Elsa had the surname of Einstein at birth, lost it when she took the name of her first husband Max Löwenthal, and regained it in 1919 when she married her cousin Albert. |
Девичья фамилия Эльзы - Эйнштейн, она сменила фамилию, когда вышла замуж за своего первого мужа Макса Лёвенталя, и вернула её в 1919 году, когда вышла замуж за Альберта Эйнштейна. |
Some of his paintings, sketches and drawings belong to various collections including the British Museum, Fitzwilliam Museum, Cambridge, National Portrait Gallery, Northampton Museum and Art Gallery, Royal Collection and the Victoria and Albert Museum. |
Некоторые из его картин, эскизов и рисунков принадлежат различным коллекциям, в том числе Британскому музею, Музею Фицуильяма, Королевской коллекции и Музею Виктории и Альберта. |
On 4 November 1847, he made himself conspicuous at Genoa by seizing the bridle of Charles Albert's horse and crying, "Pass the Ticino, Sire, and we are all with you." |
Он прославился в Генуе, когда остановил за узду лошадь сардинского короля Карла Альберта и прокричал: «Перейдите Тичино, Сир, и мы все будем за Вас». |
The FCEM members were honored at the welcoming reception by the presence of HSH Prince Albert II of Monaco, keenly aware of the situation of women-s entrepreneurship at the national and international levels, spoke at length with the members of the FCEM Steering Committee. |
Члены FCEM удостаивались чести быть приглашенными на приветственный прием в присутствии Принца Альберта II Его Высочества Принца Монако, остро интересующегося положением женщин предпринимательниц на национальном и международных уровнях. Его Высочество Принц Монако Альберта II говорил подробно с членами Комитета Управления FCEM. |
The Acting President: The Assembly will now hear an address by the Crown Prince of the Principality of Monaco. Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, was escorted to the rostrum. |
Председатель: Сейчас Ассамблея заслушает выступление наследного принца Княжества Монако. Наследного принца Княжества Монако Его Светлость принца Альберта сопровождают на Трибуну. Исполняющий обязанности Председателя: Я с большим удовлетворением приветствую наследного принца Княжества Монако Его Светлость принца Альберта и приглашаю его выступить с заявлением. |
He was a Fellow of both the Society of Antiquaries of London and the Royal Society of Arts, and for eight years in the 1960s he was Chair of the Advisory Council of the Victoria and Albert Museum. |
Он был попечителем Коллекция Уоллеса председателем Королевской школы рукоделия, членом Общества антикваров Лондона и Королевского общества искусств, в течение восьми лет являлся председателем консультативного совета Музея Виктории и Альберта. |
In the article, Gaarder contrasts the use of religious legitimization of war and occupation with humanistic values, quoting Albert Schweitzer: "Humanitarianism consists of never sacrificing a human being for a cause." |
Указывая на то, что оправдание войны и оккупации религиозными ценностями противоречит принципам гуманизма и основам современной цивилизации, Гордер цитирует Альберта Швейцера: «Гуманизм означает никогда не жертвовать человеческой жизнью ради принципов». |
It was a completion of a definitive series of stamps printed between 1915 and 1919 which depicted on the lower nominations - 1 cent up to 25-cent - King Albert I and the higher nominations - 35-cent up to 10 Francs - various subjects. |
Она завершала стандартную серию почтовых марок, выпускавшуюся в 1915-1919 годах, с изображением на марках низких номиналов - от 1 цента до 25 центов - короля Альберта I и высоких номиналов - от 35 центов до 10 франков - различных сюжетов. |
Okay. "Dear Dr. McNamara and Dr. Troy: For 40 years, the University of Miami has been bestowing the Albert Poland Award to those physicians who have made significant contributions to their medical profession in their chosen fields." |
Уважаемые доктор МакНамара и доктор Трой, в течение 40 лет университет Майами присуждает премию Альберта Поланда тем врачам, которые внесли существенный вклад в их врачебную деятельность по своей специальности. |
Different Types of Pocket BBC - h2g2 - A Very Brief History of the Pocket 18th Century Women's Pockets Pockets at the V&A A History of Pockets, Victoria and Albert Museum Pockets of History |
В Викисловаре есть статья «карман» ВВС - Краткая история кармана Карманы на V & A История карманов в Музее Виктории и Альберта |