I'd feel as if I were having tea in the Victoria and Albert Museum. |
У меня такое чувство, будто я пью чай в Музее Виктории и Альберта. |
Well, there's no way our killer ran all this way carrying Albert's body. |
Подозреваемый ни в коем случае не мог пробежать все расстояние, неся тело Альберта. |
The A. Leo Stevens Parachute Medal is named after Albert Leo Stevens. |
«Парашютная Медаль А. Лео Стивенса» - награда парашютистов, названная в честь Альберта Лео Стивенса. |
Pike received the 4th through the 32nd Degrees in March 1853 from Albert Mackey, in Charleston, South Carolina, and was appointed Deputy Inspector for Arkansas that same year. |
Пайк получил все градусы с 4 по 32 у американского масонского историка Альберта Маккея в марте 1853 года в Чарльстоне, Южная Каролина, и в том же году был назначен помощником инспектора в Арканзасе. |
They opposed the ennoblement of Albert and granted him a smaller annuity than previous consorts, £30,000 instead of the usual £50,000. |
Члены правительства выступили против нобилитации Альберта и предоставили ему меньшие аннуитетные выплаты, чем получали предыдущие супруги монархов - 30 тысяч фунтов вместо 50 тысяч. |
This minor planet was named after American physicist and astronomer Albert Whitford (1905-2002), who was a pioneer in photoelectric photometry. |
Данная малая планета была названа в честь американского физика и астронома Альберта Уитфорда (1905-2002), являвшегося одним из первых учёных, работавших в области фотоэлектрической фотометрии. |
Did you see Mr Albert's ship break formation before colliding with you? |
Вы видели, что корабль кадета Альберта сломал строй, прежде чем он столкнулся с Вашим? |
You are saying that the accident was Cadet Albert's fault? |
То есть, Вы хотите сказать, что катастрофа произошла по вине кадета Альберта? |
Why didn't you bring Albert and Mike? |
Ты ведь мог бы взять Михала и Альберта с собой. |
The security situation worsened in the middle of the year, with FARDC and the Ugandan People's Defence Force (UPDF) clashing in Lake Albert over a border dispute. |
Однако в середине года в стране ухудшилась ситуация в плане безопасности в связи с тем, что из-за пограничного спора в районе озера Альберта ВСДРК вступили в столкновения с Народными силами обороны Уганды (УПДФ). |
I also have the honour to inform the members of the Council that it is my intention to appoint Mr. Albert Rohan, former Secretary-General of the Austrian Ministry of Foreign Affairs, as Mr. Ahtisaari's deputy. |
Я также имею честь сообщить членам Совета о том, что я планирую назначить заместителем г-на Ахтисаари бывшего генерального секретаря министерства иностранных дел Австрии Альберта Рохана. |
The keynote address was delivered by Ali Mazrui, Director of the Institute of Global Cultural Studies and Albert Schweitzer Professor in the Humanities, Binghamton University, who described how and why it was important to educate young people of African descent about their history. |
С основным докладом выступил Али Мазруи, директор Института глобальных культурных исследований и профессор гуманитарных наук колледжа Альберта Швейцера Бингемтонского университета, который рассказал, как и почему важно обучать молодежь африканского происхождения их истории. |
In the past two years, the Albert Schweitzer Institute has organized a side event on human rights in conjunction with the Mission of Costa Rica to the United Nations. |
За последние два года Институт Альберта Швейцера организовал параллельное мероприятие по вопросам прав человека в связи с работой миссии Коста-Рики в Организации Объединенных Наций. |
Did you have Albert do it for you? |
Ты Альберта заставил сделать это для тебя? |
One of Albert Burgh's grandsons, also named Albert Burgh, was a Franciscan in Rome and argued with his former teacher Baruch Spinoza in a couple of curious and famous letters; another grandson of Albert Burgh was the mayor of Amsterdam Coenraad van Beuningen. |
Один из внуков Альберта Бурга, также названный Альбертом Бургом, был францисканцем в Риме и спорил со своим бывшим учителем Барухом Спинозой в нескольких известных и любопытных письмах; другим внуком Альберта Бурга был мэр Амстердама Кунрад ван Бёнинген. |
The state will prove that the defendant, Michael Ward deliberately, willfully, intentionally and with malice aforethought murdered Albert Meng on the night of May 17. |
Обвинение докажет, что обвиняемый Майкл Уорд, сознательно, добровольно, преднамеренно, по злому умыслу убил Альберта Менга в ночь 17 мая. |
With Albert's illegitimate children, Ernst's Thai mistress, and Stephanie's stint in the circus, |
С незаконнорожденными детьми Альберта, тайской любовницей Эрнста, и побегом Стефани с цирком. |
Most of the rooms have a balcony or terrace, and they are either overlooking the sea, Albert I Gardens or quiet patio. |
В большинстве номеров имеется балкон или терраса, выходящая на море, сады Альберта Первого или на тихий дворик. |
This gave rise to controversy, as one of the statues (The Wandering Szekler) was interpreted in the Romanian press as being the portrait of controversial writer and poet Albert Wass. |
Это вызвало полемику, так как одна из статуй («Блуждающий Секей») была истолкована в румынских СМИ как портрет спорного писателя и поэта Альберта Вашша. |
Upon his return to the United States, he served as associate pastor of Holy Name Cathedral, Chicago, assistant chancellor for the Archdiocese, and secretary to Cardinal Albert Gregory Meyer until 1960. |
По своём возвращении в Соединенные Штаты, он служил викарием собора Святого Имени, в Чикаго, помощником канцлера митрополии, и секретарём кардинала Альберта Григория Мейера до 1960 года. |
1917: Professor Heinrich Otto Wieland, chemist, future Nobel Prize winner and cousin of Albert Boehringer, sets up the company's research department. |
1917: Профессор химии Генрих Виланд, будущий лауреат Нобелевской премии и двоюродный брат Альберта Бёрингера, создаёт в компании научно-исследовательский отдел. |
The Democratic Party was founded by Tom Davis in 1971, in opposition to the Cook Islands Party (CIP) of Albert Henry. |
Партия была основана в 1971 году Томом Дэвисом, и была партией, оппозиционной Партии Островов Кука Альберта Генри. |
In 2001, Posen constructed a gown entirely made from thin leather strips and dressmaker hooks and eyes that was displayed by the Victoria and Albert Museum and featured in their "Curvaceous" exhibition. |
В 2001 Позен смоделировал платье, полностью сшитое из тонких кожаных полос и крюков, которое было выставлено музеем Виктории и Альберта на «Пышной» выставке. |
After the 1808 election, Clinton and his supporters opposed the Madison administration, and Clinton helped block the appointment of Albert Gallatin as Secretary of State. |
После выборов в 1808 году Клинтон и его сторонники выступили против администрации Мэдисона, и сумели заблокировать назначение Альберта Галлатина на пост государственного секретаря. |
During the state visit of Queen Victoria and Prince Albert the Opéra Royal was converted into a banquet room for a gala dinner on 25 August 1855. |
В ходе государственного визита Королевы Виктории и Принца Альберта Королевская Опера была трансформирована в банкетный зал по случаю торжественного ужина 25 августа 1855 года. |