First, however, let me convey to President Harri Holkeri Albert Pintat's congratulations for his election as President of the fifty-fifth session of the General Assembly, while thanking his predecessor, Theo-Ben Gurirab, for a difficult job well done. |
Однако, прежде всего, позвольте мне передать поздравления от имени Альберта Пинтата Харри Холкери, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят пятой сессии, в связи с его избранием на этот пост и выразить признательность его предшественнику Тео-Бен Гурирабу за блестяще проделанную им трудную работу. |
Ike Moke (Chief of the village of Ngambu Sinangba), Ngbokoli Eddy Pascal, Ngwadu Zangayo, Silo Albert, Kady Mboligie, Kifula Gwadu, Masikini and Ngbakoli: arrested on 4 February in Ndilli. |
В январе ВСК заключили под стражу Ике Моке, руководителя коллективного хозяйства Нгамбу Синангбу, Нгбоколи Эдди Паскаля, Нгваду Зангайо, Сило Альберта, Кади Мболигие, Кифулу Гваду, Масикини и Нгбаколи. |
Mr. Brammertz holds a Ph.D. in cross-border police co-operation from Albert Ludwigs University, Freiburg, Germany. Mr. Hassan Bubacarr Jallow combines a long career as a prosecutor and judge in The Gambia with international experience. |
Г-н Браммерц имеет степень доктора наук, защитив диссертацию по теме «Трансграничное полицейское сотрудничество» в Университете Альберта - Людвига. Г-на Хассана Бубакарра Джаллоу характеризует как длительная карьера прокурора и судьи в Гамбии, так и международный опыт. |
Most piquerists are impotent - men like Albert Fish, Iain Scoular, |
Обычно такие преступники - импотенты, вспомнить хотя бы Альберта Фиша, Йена Скалуара, |
While Aboriginal students remain underrepresented in many SIAST programmes, participation levels meet or exceed community population levels in most programmes at Woodland Institute, Prince Albert. |
Хотя учащиеся из числа представителей коренных народов по-прежнему недостаточно представлены в рамках многих программ СИАСТ, большинство программ, предлагаемых Институтом Вудланд на острове Принца Альберта, обеспечивает уровень их представленности, который соответствует их доле в местном населении или даже превышает ее. |
Formaly employee of Mrs. Todd, 88 Prince Albert Road, Clampham? |
Вы работали у миссис Эрнестины Тодд, на улице Принца Альберта, в Клепхеме? |
It's pointless looking for Albert's key... |
У меня есть для Вас хорошие новости... бессмысленно искать ключ Альберта... он у меня! |
You look like Mush Mouth from Fat Albert. |
Ты похож на Губача из шоу Толстяка Альберта [Братья спутали Губача с Глухим Дональдом] |
On 9 January 2012, it was announced Carolina would marry Albert Alphons Ludgerus Brenninkmeijer, (born 16 May 1974), a member of the wealthy Brenninkmeijer family. |
9 января 2012 года было объявлено, что Каролина Бурбон-Пармская выйдет замуж за Альберта Людгеруса Альберта Бреннинкмейера (род. 16 мая 1974), члена богатой семьи Бреннинкмейер. |
Immediately after his profession in the following year, he was sent to Cologne to pursue the higher theological studies of the order, under the tutelage of the illustrious Albert the Great. |
В следующем году, он был отправлен в Кёльн постигать более высокие богословские науки, под опекой знаменитого Альберта Великого. |
See Federation Square, Captain Cook's Cottage, Parliament House, Queen Victoria Market and visit the Royal Botanic Gardens, Fitzroy Gardens and Albert Park, home to Australian Grand Prix. Visit the Shrine of Remembrance and see the Southbank waterfront precinct. |
Осмотрите здание Парламента, Рынок Королевы Виктории и посетите Королевский Ботанический Сад и парк Альберта, место проведения Гран-При Австралии (Australia Grand Prix). |
I'll say, 'Albert, you must go for a few days.' |
Как мне уговорить Альберта уехать на несколько дней? |
A close ally of Albert Zafy, he is the President of the National Union for Democracy and Development (UNDD), a political party, as well as the Vice-President of the National Reconciliation Committee (CRN), a group headed by Zafy. |
Как близкий союзник Альберта Зафи, он является президентом политической партии «Национальный союз за демократию и развитие», а также вице-президентом Национального комитета по примирению, во главе с Зафи. |
The handbag with which Princess Grace was photographed was loaned from the palace archives of Monaco and displayed in the Victoria and Albert Museum in April 2010, along with other notable wardrobe items owned by the Princess. |
Та самая получившая известность сумка была найдена в архивах княжеского двора Монако и выставлена в Музее Виктории и Альберта в апреле 2010 года вместе с другими известными предметами гардероба, принадлежавшими принцессе Грейс. |
The arguably most famous Art Nouveau houses in Riga, a row of houses along Alberta iela (Albert Street), many to the design of Mikhail Eisenstein, are of this style. |
Одни из самых известных рижских зданий, возведённых в этом стиле, - ряд домов на улице Альберта, многие из них выполнены по проекту Михаила Эйзенштейна. |
After graduation, Coursen married Evangeline Joy Sprague of Virginia Beach, Virginia and the daughter of U.S. Navy Captain Albert Sprague, then commander of the Navy Ammunition Depot at Lake Denmark, New Jersey. |
После выпуска Курсен женился на Евангелине Джой Спрэг из Виргиния-бич, штат Виргиния, дочери капитана ВМС США Альберта Спрэга, в то время главы склада боеприпасов флота в Лейк-Денмарк, штат Нью-Джерси. |
Of the 64 holders of the Albert Medal and 68 holders of the Edward Medal eligible to exchange, 49 and 59 respectively took up the option. |
Из 64 живых на тот момент награждённых медалью Альберта и 68 медалью Эдуарта, 49 и 59 соответственно произвели обмен. |
The service was started by the Albert Ayler Quartet and finished by the Ornette Coleman Quartet. |
Службу открыл квартет Альберта Айлера, а закрывал квартет Орнетт Коулман. |
I've got an OOJ and an AFO from Albert concerning his "mano a mano" with the local sheriff, Truman. |
У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном. |
After his death, Azerbaijani soldiers started to name their tanks, "Albert." |
После гибели Альберта Агарунова, на ствол его танка была нанесено его имя, а многие азербайджанские танкисты называли свои боевые машины «Альберт». |
The Victoria & Albert [British galleries and Cast Rooms], Sir John Soane's museum [can be done in 30 mins if in a hurry], the Natural History and Science Museums, the Museum of London - to pick but a few. |
Музей Виктории и Альберта [Британские галереи и гипсовые комнаты], Музей сэра Джона Соуана [если поторопиться, можно осмотреть за 30 минут], Музеи национальной истории и науки, Музей Лондона - выберите несколько. |
Originally a Victorian mansion house, this superior class hotel offers easy access to many local attractions such as the Natural History Museum, Science Museum, Buckingham Palace and the Victoria and Albert Museum. |
Бывший особняк, построенный в викторианском стиле, а ныне первоклассный отель расположен вблизи многочисленных известных достопримечательностей: Музея естествознания, Музея науки, Букингемского дворца и Музея Виктории и Альберта. |
The question is, does Herr Gustav Krupp want his name printed alongside Albert's? |
Вопрос: окажется ли имя Густава Круппа рядом с именем Альберта? |
Madame Blanc had to rush Albert to a first-aid centre to have stitches put in! |
Мадам Бланк повезла Альберта в больницу, чтобы ему швы наложили! |
Maybe this is what she has to do today, and maybe tracking Albert Lin is what you have to do today. |
Может сегодня ей нужно это, и, может, найти Альберта Лина нужно сегодня тебе. |