| It was me poor Albert's chair. | Это кресло моего несчастного Альберта. |
| Reminds me of my dear Albert. | Это напоминает мне моего дорогого Альберта |
| It was chaired by Prince Albert. | Названа в честь Принца Альберта. |
| Heino Ferch as Albert Speer | ХАЙНО ФЕРШ в роли Альберта Шпеера |
| And I chose Albert. | И я выбрал Альберта. |
| I remember when Albert was born. | Я помню рождение Альберта. |
| Apologies in advance for Albert. | Заранее извиняюсь за Альберта. |
| Trading Albert for Hope. | Обменять Альберта на Хоуп. |
| Even Albert, the gardener? | Как насчет Альберта, садовника? |
| Albert's Antiques and Curiosities. | Антиквариат и необычные вещицы от Альберта. |
| Albert's body will show up eventually. | Тело Альберта в конце-концов появится. |
| That was Albert's favourite. | Это была любимая вещь Альберта. |
| Albert just loses his mind. | У Альберта крыша поехала. |
| How is Albert's visit going? | Как проходит визит Альберта? |
| Did you bring back Albert Lin? | Ты вернул Альберта Лина? |
| Please invite dear Albert to visit. | Пожалуйста, пригласи дорогого Альберта. |
| What about Albert Stafford? | Что насчет Альберта Стаффорда? |
| "Albert's Abyss." | "Пропасть Альберта". |
| Was me poor Albert's chair. | Это кресло бедного Альберта. |
| Albert's band is doing this thing at school. | Группа Альберта выступает в школе. |
| Melanie is the wife of Albert. | Мелани - жена Альберта, Альберт - пастух, который нас принимал. |
| Tourists also come to see the famous hospital founded by Dr. Albert Schweitzer in Lambaréné. | Туристы посещают также знаменитую больницу Альберта Швейцера в Ламбарене. |
| Senior partner Laura Mailer died on site and analyst Albert Bernad is in critical condition. | Состояние аналитика Альберта Бернарда оценивается как критическое. |
| The facility is attacked by Albert Wesker's forces and becomes also overrun with the T-virus. | Объект атакован силами Альберта Вескера и также наводнен Т-вирусом. |
| And knowing Albert's fantastic appetite, I don't want to hang him up. | Слышу, как колокольчик возвещает ужин, и зная фантастические аппетиты Альберта, не хочу задерживать его. |