| And not to do other things ever again. | И не повторять некоторые поступки снова. |
| I can't go down that road again. | Я не могу повторять этот путь снова. |
| I will not repeat it again. | И я не буду повторять это вновь. |
| Therefore it would be reasonable to repeat them again. | Поэтому едва ли целесообразно повторять их еще раз. |
| I'm not going to tell you again. | Я два раза повторять не буду. |
| Father does not begin with this story again. | Папа, не надо опять повторять эту историю. |
| I can't go through the whole thing again. | Не буду повторять все это снова. |
| I've done it once, I can do it again. | Сделав раз - могу повторять сколько влезет. |
| Product? I'm not telling you again. | Укладка? - Дважды повторять не буду. |
| I won't make the same mistake again. | Не хочу повторять ту же ошибку. |
| I don't want to explain it again. | Я не буду повторять все это дважды. |
| Laurel, I won't say it again. | Лорел, я больше не буду повторять. |
| Look, I'm not going through this again. | Я не намерена повторять этот сценарий. |
| I do not intend to rehearse again here the position of my delegation on the principal issues of substance. | Я не собираюсь сегодня снова повторять, какова позиция моей делегации в отношении основных вопросов существа. |
| Pakistan's position on this subject is well known and does not need to be reiterated yet again. | Позиция Пакистана по этому вопросу хорошо известна, и нет необходимости повторять ее еще раз. |
| We know that the representative of Pakistan will again repeat his oft-repeated arguments in his reply to this statement. | Мы знаем, что представитель Пакистана вновь будет повторять свои избитые доводы в порядке осуществления своего права на ответ в связи с данным заявлением. |
| Don't ever make the president repeat himself again. | Никогда не вынуждайте президента повторять дважды. |
| Now, I won't tell you two again. | Так, я второй раз повторять не стану. |
| I'm not going to say it again. | Я не собираюсь повторять еще раз. |
| It is not necessary here once again to repeat the Tribunal's condemnations. | Нет необходимости вновь повторять обвинительные заключения, вынесенные Трибуналом. |
| Let's not go over it again. | Давайте не будем повторять это снова. |
| As we have said before and will no doubt say again, international engagement in Afghanistan must address security, governance and regional cooperation. | Как мы уже говорили ранее и, безусловно, будем повторять вновь, международная операция в Афганистане призвана решать проблемы в областях безопасности, управления и регионального сотрудничества. |
| I do not have to repeat that once again. | Я не должен повторять это вновь. |
| Therefore, the Czech Republic does not feel it necessary to repeat them once again. | В этой связи Чешская Республика не считает необходимым повторять их еще раз. |
| And I'm not saying it again. | И я не стану повторять это снова. |