| Why are you blabbering same nonsense again? | Сколько раз тебе повторять? |
| I won't say it again. | Я не стану повторять. |
| Not going to ask you again. | Не заставляй меня повторять снова. |
| I won't say it again. | Я не буду повторять снова. |
| Sometimes we just have to run it again. | Иногда приходится повторять сканирование. |
| I'm not telling you again. | Я не буду повторять. |
| I don't want to ask... you again! | Я не буду повторять! |
| Don't make me say it again. | Не заставляйте меня повторять. |
| Don't make me do that again. | Не вынуждай меня это повторять. |
| Yes, a name I don't care to say again. | Да, имя которое я нихочу повторять. |
| I don't think we'll be doing this again, Lazlo. | Я не думаю что нам такие штуки стоит повторять, Лазло. |
| There is nothing you can do against a monster resisting your spell except to try casting your spell again until it works. | Единственное, что вы можете сделать в такой ситуации, - повторять заклинание, пока оно не сработает. |
| You won't ever hear me say this again, so savor this moment. | Так, говорю один раз и повторять больше не буду, так что наслаждайся моментом. |
| Papua New Guinea's position and views regarding all these issues are well known to the members of the General Assembly and therefore I do not intend to repeat them again at this time. | Позиция Папуа-Новой Гвинеи и ее взгляды по всем этим вопросам хорошо известны членам Генеральной Ассамблеи, и поэтому сейчас я не намерен их повторять. |
| I have told you time and time again, Ellen, I dislike being hurried into things. | Я не устаю повторять, Эллен, я ни в чём не терплю суеты. |
| So, you don't have to say them again. | Не надо повторять это снова. |
| I am not going to say it again. | Дважды повторять не стану. |
| And thank you very much for bringing everything, again. | И большое спасибо за всё, я не устаю повторять. |
| Once or twice... I have no intention of starting again. | Раз или два... закодировался... и не горю желанием повторять это снова. |
| I felt so guilty and I promised myself I won't ever do that again. | Мне так стыдно, я пообещала себе не повторять таких ошибок. |
| After and creating an adequate operating distance by relief grinding, the old saw blade is ready to be used again. | После заточки зубья использованной пилы принимают должный вид для эксплуатации D.Этот процесс можно повторять несколько раз в зависимости от длины карбидной пластинки. |
| But all those drugs and shots and miscarriages. I don't want to do it again and it not to work. | Я не хочу повторять всё это снова, тем более они не работают. |
| I answered that once, and it's too expensive to tell you again. | Я уже сказал, и повторять не буду. |
| Ripper, stop ripping, not gon' tell you again | ? Потрошитель, перестань потрошить, я не буду повторять? |
| Look, I will say it again, and I will keep saying it. I'm sorry for not telling you about the journal. | Послушай, я не устану повторять - мне жаль, что я не рассказала о дневнике. |