Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "After - Нужен"

Примеры: After - Нужен
But if they're after your dad, then he's in worse trouble than I thought. Но если им нужен твой отец, у него огромные проблемы.
So... you're not after the Fountain. Значит, источник тебе не нужен?
Well, 'cause it wasn't the desk that he was after. Потому что ему был нужен не стол.
The guy who broke into your house last night was one of them; he was going after Hank. Парень, что вломился к тебе вчера, один из них, ему нужен был Хэнк.
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy? Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик?
Because they're after someone in here. Потому что им нужен кто-то из нас
If he wasn't going after you, then there's a larger agenda here. Если ему не нужен был ты, значит у него личные цели и они крупнее.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria. Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия.
So, Fury isn't after the monster? Значит, Фьюри нужен не монстр?
In a 1995 interview, he said that after five years of touring with Yanni and working on his own debut album, he needed a break. В интервью 1995 года он сказал, что после пяти лет гастролей с Янни и работы над собственным дебютным альбомом ему нужен был перерыв.
One infamous hitman, Yakup Cemil, was employed by the state, and shot on Enver Pasha's command after he was no longer needed. Один печально известный киллер, Якуп Джемиль, был нанят государством, и после расстрела команды Энвера-паши стал больше не нужен.
They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. Мне сказали, что он на Индейской территории и мне нужен кто-нибудь, чтобы туда идти.
They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. Говорят, он сейчас на территории индейцев, и мне нужен человек, который бы поймал его.
Once I figured out what you were after, I got it. Как только я выяснила, кто тебе нужен - так сразу и поняла.
You won't want to see Jamie Oliver after you've met Stig. После него тебе не будет нужен Джейми.
So I need somebody around here looking after things while I'm out making white people uncomfortable. Так что мне нужен кто то здесь, чтобы за всем присматривать, пока я смущаю белых людей.
Well, if it's rest and relaxation you're after, this is just the spot. Что ж, если вам нужен отдых и релаксация, это самое подходящее место.
But after listening to her, I realized that I'm not really the friend that she needs. Но после того, как я ее выслушал, я понял, что я - не совсем тот друг, который ей нужен.
I'm not after you. I want him. Мне нужен он, а не ты.
Look, whoever you're working for, it's Jack Harkness they're after. Слушайте, на кого бы вы ни работали, им нужен Джек Харкнесс.
We're after the big guy, okay? Нам нужен Большой Человек, понятно?
They're after Dad's "winnings." Right? Им нужен папин "выигрыш", понятно?
Why were these men after your dad? А зачем он им был нужен?
You think they were after the Zoloft? Думаешь, им был нужен Золофт?
I'm not after them. I just want her. Кроме нее мне никто не нужен.