But if they're after your dad, then he's in worse trouble than I thought. |
Но если им нужен твой отец, у него огромные проблемы. |
So... you're not after the Fountain. |
Значит, источник тебе не нужен? |
Well, 'cause it wasn't the desk that he was after. |
Потому что ему был нужен не стол. |
The guy who broke into your house last night was one of them; he was going after Hank. |
Парень, что вломился к тебе вчера, один из них, ему нужен был Хэнк. |
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy? |
Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик? |
Because they're after someone in here. |
Потому что им нужен кто-то из нас |
If he wasn't going after you, then there's a larger agenda here. |
Если ему не нужен был ты, значит у него личные цели и они крупнее. |
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria. |
Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия. |
So, Fury isn't after the monster? |
Значит, Фьюри нужен не монстр? |
In a 1995 interview, he said that after five years of touring with Yanni and working on his own debut album, he needed a break. |
В интервью 1995 года он сказал, что после пяти лет гастролей с Янни и работы над собственным дебютным альбомом ему нужен был перерыв. |
One infamous hitman, Yakup Cemil, was employed by the state, and shot on Enver Pasha's command after he was no longer needed. |
Один печально известный киллер, Якуп Джемиль, был нанят государством, и после расстрела команды Энвера-паши стал больше не нужен. |
They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. |
Мне сказали, что он на Индейской территории и мне нужен кто-нибудь, чтобы туда идти. |
They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. |
Говорят, он сейчас на территории индейцев, и мне нужен человек, который бы поймал его. |
Once I figured out what you were after, I got it. |
Как только я выяснила, кто тебе нужен - так сразу и поняла. |
You won't want to see Jamie Oliver after you've met Stig. |
После него тебе не будет нужен Джейми. |
So I need somebody around here looking after things while I'm out making white people uncomfortable. |
Так что мне нужен кто то здесь, чтобы за всем присматривать, пока я смущаю белых людей. |
Well, if it's rest and relaxation you're after, this is just the spot. |
Что ж, если вам нужен отдых и релаксация, это самое подходящее место. |
But after listening to her, I realized that I'm not really the friend that she needs. |
Но после того, как я ее выслушал, я понял, что я - не совсем тот друг, который ей нужен. |
I'm not after you. I want him. |
Мне нужен он, а не ты. |
Look, whoever you're working for, it's Jack Harkness they're after. |
Слушайте, на кого бы вы ни работали, им нужен Джек Харкнесс. |
We're after the big guy, okay? |
Нам нужен Большой Человек, понятно? |
They're after Dad's "winnings." Right? |
Им нужен папин "выигрыш", понятно? |
Why were these men after your dad? |
А зачем он им был нужен? |
You think they were after the Zoloft? |
Думаешь, им был нужен Золофт? |
I'm not after them. I just want her. |
Кроме нее мне никто не нужен. |