| But if they're after your dad, then he's in worse trouble than I thought. | Но если им нужен твой отец, у него огромные проблемы. |
| So... you're not after the Fountain. | Значит, источник тебе не нужен? |
| Well, 'cause it wasn't the desk that he was after. | Потому что ему был нужен не стол. |
| The guy who broke into your house last night was one of them; he was going after Hank. | Парень, что вломился к тебе вчера, один из них, ему нужен был Хэнк. |
| This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy? | Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик? |
| Because they're after someone in here. | Потому что им нужен кто-то из нас |
| If he wasn't going after you, then there's a larger agenda here. | Если ему не нужен был ты, значит у него личные цели и они крупнее. |
| As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria. | Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия. |
| So, Fury isn't after the monster? | Значит, Фьюри нужен не монстр? |
| In a 1995 interview, he said that after five years of touring with Yanni and working on his own debut album, he needed a break. | В интервью 1995 года он сказал, что после пяти лет гастролей с Янни и работы над собственным дебютным альбомом ему нужен был перерыв. |
| One infamous hitman, Yakup Cemil, was employed by the state, and shot on Enver Pasha's command after he was no longer needed. | Один печально известный киллер, Якуп Джемиль, был нанят государством, и после расстрела команды Энвера-паши стал больше не нужен. |
| They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. | Мне сказали, что он на Индейской территории и мне нужен кто-нибудь, чтобы туда идти. |
| They say he's over in Indian territory, and I need someone to go after him. | Говорят, он сейчас на территории индейцев, и мне нужен человек, который бы поймал его. |
| Once I figured out what you were after, I got it. | Как только я выяснила, кто тебе нужен - так сразу и поняла. |
| You won't want to see Jamie Oliver after you've met Stig. | После него тебе не будет нужен Джейми. |
| So I need somebody around here looking after things while I'm out making white people uncomfortable. | Так что мне нужен кто то здесь, чтобы за всем присматривать, пока я смущаю белых людей. |
| Well, if it's rest and relaxation you're after, this is just the spot. | Что ж, если вам нужен отдых и релаксация, это самое подходящее место. |
| But after listening to her, I realized that I'm not really the friend that she needs. | Но после того, как я ее выслушал, я понял, что я - не совсем тот друг, который ей нужен. |
| I'm not after you. I want him. | Мне нужен он, а не ты. |
| Look, whoever you're working for, it's Jack Harkness they're after. | Слушайте, на кого бы вы ни работали, им нужен Джек Харкнесс. |
| We're after the big guy, okay? | Нам нужен Большой Человек, понятно? |
| They're after Dad's "winnings." Right? | Им нужен папин "выигрыш", понятно? |
| Why were these men after your dad? | А зачем он им был нужен? |
| You think they were after the Zoloft? | Думаешь, им был нужен Золофт? |
| I'm not after them. I just want her. | Кроме нее мне никто не нужен. |