Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "After - Нужен"

Примеры: After - Нужен
Listen, whoever's after this sarin gas is not giving up after one missed call, and the next time that phone rings... Слушай, тот, кому нужен зарин не сдаваться после одного пропущенного вызова и в следующий раз, когда зазвонит телефон...
Are the guys who were after Nelson after you? Или тем, кому был нужен Нельсон, теперь нужен ты?
Yes, but one who's looking after your best interests. Да, но нужен такой, который действует в твоих интересах.
The reason Joe hung on to Carrie is because after you escaped, he needed another partner. Причина, по которой Джо удерживал Кэрри, в том, что, когда ты сбежала, ему стал нужен другой напарник.
All right, I'll be going after his desktop. Хорошо. Мне нужен будет его компьютер.
Okay. He's after me, not you. Карли, ему нужен я, а не ты.
Maybe we're not the only ones after this Professor. Может, не только нам нужен этот профессор.
Maybe the truck is what he's after. Может, ему был нужен грузовик.
Vincent Keller is the man you are after, not me. Винсент Келлер - тот, кто вам нужен, а не я.
Which means... they're after Peter. Что означает... им нужен Питер.
Any idea who he's after? Есть идеи, кто ему нужен?
It was after me, not you. Ей нужен был я, а не ты!
Well, that doesn't necessarily mean he's the one they're going after. Это вовсе не означает, что им нужен именно он.
We're not after you, okay? Ты нам не нужен, ясно?
Which one of us is he after? И кто из нас ему нужен.
Or they were going after the target, too, and they wanted what he knew. Либо им самим нужен этот человек, и они хотели получить информацию.
But the doctor said I needed to be looked after. Но доктор сказал, что мне нужен уход.
You definitely don't need looking after. Тебе уж точно присмотр не нужен.
According to the message boards, if you want to move stolen goods and it's after school hours, he's your guy. Согласно доске объявление, если ты хочешь толкнуть украденные вещи и это будет в послешкольные часы, он тот, кто тебе нужен.
It's not ready yet... which is why I need E to tell him that he can't see it until after the screening. Он просто ещё не готов, поэтому мне нужен И, чтобы сказать ему, что он не сможет увидеть его до окончания скрининга.
She needs a rest after one hour on deck! Ей нужен отдых после часа на палубе!
We need a volunteer to take her place - go undercover, infiltrate the crew, find out what they're after. Нам нужен доброволец на ее место - чтобы работать под прикрытием, вписаться в команду, и выяснить, за чем они охотятся.
Yes... the thing is... he'll need massages for some time after the surgery. Да, но ему будет нужен... курс массажа в течение полугода после операции.
Think of the intellect it must take to draw pleasure from this activity, hitting a ball with a crooked stick and then walking after it. Подумайте об интеллекте, который нужен чтобы испытывать удовольствие от этой деятельности: бьёшь по мячу изогнутой палкой а затем идёшь за ним.
I suppose you'll need the plane to go after it? Я полагаю, тебе нужен самолет, чтобы слетать за ними?