Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "After - Нужен"

Примеры: After - Нужен
Since they're after me for just peeking through the keyhole they must be after you in, like, a major way. Раз меня хотят убрать за малейший интерес то ты им точно нужен мертвым.
We're talking about regrown agricultural fields, timber plantations that are not being managed on a day-to-day basis, second-growth forests generally, the entire East Coast, where after agriculture moved west, the forest sprung up. Мы говорим о восстановлении лесных и сельхозугодий, за которыми не нужен постоянный уход; молодых лесов по всему восточному побережью США, где леса воспрянули, когда сельское хозяйство переместилось западнее.
We could use someone to help us with the cleaning and the cooking, looking after Ritchie? Мы решили с Луи, что, раз мы так заняты, нам нужен кто-то, кто будет убираться, готовить и присматривать за Ричи.
If it's a liaison you're after, Gerry's your man. Если о посредниках, то тут нужен Джерри.
Baltika FC goes 4th after 6 games played Two home matches seemed to be different for Kamaz was among the leaders before the 5th matchday while Volga turned out to drag among the underdogs surprisingly. Около 70 тысяч рублей было собрано в ходе многочасового творческого благотворительного марафона «Ты нам нужен!», который проходил 6 марта в МФК «Кловер Сити Центр». С 10 утра до 9 вечера в фойе многофункционального комплекса выступили более 600 юных артистов.
All I wanted was a square meal, maybe a bath clean sheets. I wasn't after $1 million. сЄ, чего € хотел - тарелку еды, может быть, гор€чую ванну, полежать на чистых простын€х. ћне не нужен миллион долларов.
Henry, just the lad I was after. Генри.Ты-то мне и нужен.
Like after details which perplex you, which prevent you from getting a clear orientation, you need a shot which enables you some kind of a cognitive mapping, that you know what's going on. Так, например, после большого количества деталей, которые не позволяют получить общую картину, нужен кадр, который даст возможность понять, что происходит.
Yuichi Murakami from Waseda University Aikido Club, continued the teaching from 1963 to 1967. An instructor was needed after this so Uchiyama (who graduated from Kokushikan University in spring 1967) was sent in April 1967. Ючи Мураками из клуба айкидо университета Васеда проводил обучение с 1963 по 1967 г. После этого был нужен ещё инструктор и Учияма, окончивший университет Кокушикан весной 1967, был направлен туда в апреле 1967.
Our 24-7 service is very useful in cases when you have an urgent, large volume translation to be done, as well as in cases where the translation is needed the day after its receipt by Language Master. Если Вам нужен срочный перевод работы большого объема, а также - если перевод необходим уже на следующее утро после сдачи текста Valodu Meistars, будет особенно полезна предлагаемая нами услуга - 24 х 7.
After reading "Pinkalicious" for the seventh time, I need a six-pack. После прочтения "Розовастика" семь раз, мне нужен ящик.
After expiry of maternity leave, one of working parents can work for half work hours before child turns three if the child needs increased care, in compliance with manner and procedure requested by the ministry competent for social and child welfare. По истечении срока отпуска по беременности и родам один из работающих родителей имеет право работать половину рабочего дня до достижения ребенком трех лет, если ему нужен усиленный уход, согласно условиям и процедурам, предусмотренным Министерством социального обеспечения и защиты детей.
After she was unceremoniously relieved of Chief of Surgery, she decided that she needed a spa day, but when she called... I heard slot machines. После того, как ее бесцеремонно сняли с должности, она решила, что ей нужен СПА-день, но когда она звонила... я слышал игровые автоматы.
After a couple months I felt so good I didn't think I needed to take it anymore, so I stopped, but then I just didn't feel as good. Через пару месяцев я почувствовала себя настолько хорошо, что решила, что он мне больше не нужен. И тогда я почувствовала себя хуже.
After Haley and I were apart, he didn't havee very much, and that was hard, but I knew that at least he had his mom and right now he really needs his dad. После нашего развода с Хейли мы с Джеком редко виделись, и это было тяжело для меня, но по крайней мере я знал, что у него есть мама. А теперь ему по-настоящему нужен отец.
that's just there to keep people invested and after we kill questing when I win tomorrow in a couple of years the only players left will be guys like us and you could be a part of... did you just brain freeze yourself? Он нужен только для привлечения игроков И когда мы выпилим квесты, победив завтра, через несколько лет останутся только такие игроки как мы И ты можешь быть частью эт...
After my uncle's harvest... Casimir and the blacksmith use the mule. Потом его дядя заберет, ему тоже нужно продать виноград, а потом он будет нужен на давильне.
After doing Papet's, the mule goes to Casimir, the carpenter and then the blacksmith's. Потом его дядя заберет, ему тоже нужно продать виноград, а потом он будет нужен на давильне.
After we've replenished ourselves, we'll share with you what we can. Если бы ты был нужен Визитёрам, они бы позвонили.
So I feel this is the basic problem and there needs to be a proper grihastha asram with actually helping people in it, which is the way in which the varnasrama dharma actually succeeded, after long periods of time in India. Итак, мне представляется, что эта проблема - коренная и нам нужен в хороший грихастха ашрам, который на деле помогает тем, кто в нем находится. Именно таким пут╖м варнашрама дхарма достигла успеха в древней Индии.
After figuring out that the Kraken is only after Jack and not the Pearl, Elizabeth distracts Jack by kissing him, then chains him to the ship's mast and leaves him behind. Когда выясняется, что Кракену нужен Джек, а не корабль, Элизабет целует Джека и (во время поцелуя) приковывает его к мачте и покидает корабль.
Used to get after the QB for us. Мне нужен хороший квотербек.