| Jack's the technical advisor on Badge of Honor. | Джек - технический советник на "Знаке чести". |
| The national security advisor and the secretary of 't know who they were taking their orders from. | Советник по национальной безопасности и госсекретарь... не знали от кого исходят приказы. |
| I am Plasus, high advisor of the planet council. | Я Плазус, верховный советник планетарного совета. |
| Unless he has made his escape from Stratos to the mines, his life is in danger from the high advisor. | Пока он не совершил побег со Стратоса в шахты, его жизни угрожает верховный советник. |
| I am high advisor of all the planet. | Я верховный советник всей этой планеты. |
| You are so much more than a mere advisor. | Ты много больше, чем простой советник. |
| She is a dragoman, an advisor, a-a tutor. | Она мой гид, советник, наставник. |
| I tried to invest my SAG retirement, but my financial advisor wouldn't let me. | Я старался инвестировать в мою будущую пенсию, но мой финансовый советник не позволил бы мне. |
| Chauncey Gardiner, Mr. Rand's close friend and advisor was at the meeting this morning. | Чонси Садовник, близкий друг и советник г-на Рэнда... присутствовал сегодня утром на совещании. |
| He's an Army military advisor who had advance knowledge of the shipment's schedule and payload. | Армейский военный советник, который заранее знал о расписании поставки и грузе. |
| He was in Afghanistan as a military advisor, where the CIA suspected he was behind a stolen weapons shipment. | Он был в Афганистане, как военный советник, когда ЦРУ начало подозревать, что он стоит за похищением поставки оружия. |
| So you're like a family advisor. | Так что ты типа семейный советник. |
| And I suppose you imagine he will need an advisor? | Я полагаю, вы вообразили, что ему будет нужен советник? |
| I need a paper, the advisor told me. | Мне нужна бумага, сказал мне советник. |
| I've got the papers, the advisor gave me them. | У меня есть документы, Советник дал мне их. |
| This here is my old arcade game technical advisor person-guy. | Это мой давний технический советник, спец по аркадным играм. |
| The government's special advisor on nuclear affairs... | Специальный советник правительства по ядерным делам... |
| I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council. | Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира. |
| The regional advisor reported on the ongoing activities, the main focus of which was on the creation of a sustainable business environment for SMEs. | Региональный советник сообщил о текущей деятельности, главной целью которой является создание устойчивой экономической основы для развития МСП. |
| Don's a good advisor on damage control. | Дон хороший советник по устранению ЧП. |
| I'm just a friend and advisor to your mom. | Я просто друг и советник вашей матери. |
| Brent Warner, senior economic advisor. | Брент Уарнер, старший советник по экономическим вопросам. |
| An advisor of my choice, or regrettably, there is no deal. | Советник по моему выбору, или, к сожалению, сделки не будет. |
| I mean, the mayor's top advisor gets killed. | Просто был убит высокопоставленный советник мэра. |
| I need an advisor I can trust. | Мне нужен советник, которому я смогу доверять. |