Английский - русский
Перевод слова Advisor

Перевод advisor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 694)
His Excellency Mr. Albert Agossou, Senior Advisor of Benin. Старший советник Бенина Его Превосходительство г-н Альберт Агосу.
E. Special Advisor of the Conseil National des Droits de l'Homme du Е. Специальный советник Национального совета по правам
The Conference adopted a resolution which it presented to the Government; (c) The Human Rights Advisor in Turkmenistan participated in a Conference organized by UNDP and local civil society organizations to celebrate the International Day of Persons with Disabilities on 3 December. На Конференции была принята резолюция, представленная впоследствии правительству; с) Советник по правам человека в Туркменистане принял участие в конференции, организованной ПРООН и местными организациями гражданского общества по случаю Международного дня инвалидов З декабря.
The regional centre is run by a Senegalese national appointed by a decree of the Minister of Environment and is assisted by a special technical advisor. Региональный центр действует под руководством гражданина Сенегала, назначенного министром окружающей среды, которому помогает специальный советник по техническим вопросам
Advisor to kings and princes. Советник королей и князей.
Больше примеров...
Консультант (примеров 176)
That each institution assign a major court disciplinary advisor and an alternate to ensure consistency in the implementation and operation of the disciplinary process; в каждом учреждении назначается главный судебный консультант по дисциплинарным вопросам и его заместитель для обеспечения последовательности в вопросах организации и осуществления дисциплинарного процесса;
(Senior Policy Advisor, Office of National Drug Control of America старший консультант по вопросам политики Управления по национальной политике борьбы
Field security advisor (roving) Консультант по обеспечению безопасности на местах (разъездной)
I'm Selina's wellness advisor. Я консультант Селины по здоровью.
Dr. Marc Aguirre, the Regional Orphans and Vulnerable Children (OVC) Advisor for HOPE worldwide, has been a member of the RIATT for East and Southern Africa for 3 years. На протяжении трех лет одним из членов Региональной межучрежденческой целевой группы для Юго-Восточной и Южной Африки был региональный консультант по вопросам помощи сиротам и другим уязвимым детям Фонда «Надежда по всему миру» доктор Марк Агирре.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 34)
Advisor. Advisee. And you still no closer to having declared a major. Научный руководитель... подопечная... а вы так и не сказали, какую выбрали специальность.
Because you got me as a senior advisor. Потому что я твой научный руководитель.
The President and Chief Executive Officer of NFSD was appointed Special Advisor to the Secretary-General for the United Nations Global Compact from 2005 to 2007. Председатель и руководитель ФНУР был назначен специальным советником Генерального секретаря по Глобальному договору Организации Объединенных Наций в период 2005 - 2007 годов.
The President and Chief Executive Officer of NFSD was appointed Special Advisor to the Secretary-General for the United Nations Global Compact from 2005 to 2007. Председатель и руководитель ФНУР был назначен специальным советником Генерального секретаря по Глобальному договору Организации Объединенных Наций в период 2005-2007 годов. ФНУР поддерживал и консультировал компанию «Новартис» и другие корпорации по концептуальным и другим вопросам, касающимся принципов и осуществления Глобального договора Организации Объединенных Наций.
Mr. Pedro de Lima, Economic Advisor, Head of Economics Development Unit, DEAS/OPSB, European Investment Bank Г-н Педро де Лима, советник по экономическим вопросам, руководитель Группы экономических разработок Консультативной службы экономики развития, Директорат заемных операций за пределами Европейского союза Европейского инвестиционного банка
Больше примеров...
Наставником (примеров 18)
Leonard calls him his spiritual advisor. Леонард называет его своим духовным наставником.
Dr. Lehrman was not your college advisor. Доктор Лерман не был твоим школьным наставником.
His teacher and advisor was Jacques Hadamard. Его учителем и наставником был Жак Адамар.
He's easy to talk to, and I found him a more effective spiritual advisor. С ним легко беседовать, и я нахожу его более удачным духовным наставником.
I'm certain I can convince a judge to issue a subpoena on the grounds that you weren't their legitimate spiritual advisor. Я уверена, я могу убедить судью прислать повестку на основании того, что вы не являетесь их законным духовным наставником.
Больше примеров...
Куратором (примеров 12)
I was his advisor in college. Я был его куратором в колледже.
Well, I've got a meeting with my advisor and my grandma's out. Ну, у меня должна быть встреча с куратором, а бабуля ушла.
I spoke with my advisor and a lawyer. Я поговорила со своим куратором и адвокатом.
Who was your faculty advisor at Stanford? Кто был куратором у вас на факультете в Стенфорде?
He was my advisor, actually. Вообще-то он был моим куратором.
Больше примеров...
Советчик (примеров 3)
Nestor - King of Pylos, and trusted advisor to Agamemnon. Нестор - Царь Пилоса, доверенный советчик Агамемнона.
In times of fear, for instance, one of the things Sergio used to say is, fear is a bad advisor. В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх - плохой советчик.
In times of fear, for instance, one of the things Sergio used to say is, fear is a bad advisor. В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх - плохой советчик.
Больше примеров...
Advisor (примеров 26)
Lilly is employed as a sales associate advisor with the Donald K. Brown Insurance Agency. database Работает советником по продажам (англ. Sales Associate Advisor) в страховом агентстве Donald K. Brown Insurance Agency.
The tool of choice for smaller organizations (or for home users) is the Windows Vista Upgrade Advisor. Инструментом, подходящим для мелких организаций (или домашних пользователей), является помощник Windows Vista Upgrade Advisor.
As you can see, the Windows Vista Upgrade Advisor is a great tool. Как вы видите, помощник Windows Vista Upgrade Advisor - это отличный инструмент.
Why Not Use the Windows Vista Upgrade Advisor in the Enterprise? Почему не использовать Windows Vista Upgrade Advisor для крупных предприятий?
Therefore, my advice would be that if you have fewer than 100 PCs in your organization then you are probably better off manually testing workstation compatibility by using Windows Vista Upgrade Advisor. Мой совет будет таковым, если в вашей организации менее 100 ПК, вам, возможно, будет лучше тестировать рабочие станции вручную с помощью Windows Vista Upgrade Advisor.
Больше примеров...
Наставник (примеров 12)
As your spiritual advisor, I'm afraid you two have a b-b-b-big problem. Как Ваш духовный наставник, боюсь, у вас б-б-большие проблемы.
The advisor said I was... "wordy." Наставник говорил, что я... "многословна."
I'm Beth's spiritual advisor. Я духовный наставник Бэт.
You're his spiritual advisor? Вы его духовный наставник?
She is a dragoman, an advisor, a-a tutor. Она мой гид, советник, наставник.
Больше примеров...
Куратор (примеров 7)
Each floor has a resident advisor who's 21. На каждом этаже находится куратор, которому 21 год.
Your advisor, who says you're doing a great job running the meeting's agenda, is concerned that every time these kids bring up this dance, you just keep saying no. Твой куратор говорит, что ты прекрасно проводишь собрания совета, но он обеспокоен, что каждый раз, как дети заговаривают о танцах, ты неизменно говоришь нет.
Alumni advisor for this chapter. Куратор выпускников в этой общине.
Robert Spencer, advisor to the Sheikh. Роберт Спенсер, куратор Шейха.
His advisor wants to have a parent/teacher conference next week. Его куратор хочет устроить на будущей неделе встречу с родителями.
Больше примеров...