The session facilitators were Gerald Pachoud (Senior Advisor to the Assistant Secretary-General, United Nations Peacebuilding Support Office) and Scott Jerbi (Geneva Academy of International Humanitarian Law and Human Rights). |
Функцию координаторов на заседании выполняли Джеральд Пачуд (старший советник помощника Генерального секретаря, Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства) и Скотт Джерби (Женевская академия международного гуманитарного права и прав человека). |
The Special Advisor of the Secretary-General on the prevention of genocide, Mr. Adama Dieng, highlighted the fact that the Vienna Declaration represented a building block of contemporary human rights from both a theoretical and practical perspective. |
Специальный советник Генерального секретаря по вопросам предупреждения геноцида г-н Адама Диенг выделил то факт, что Венская декларация является краеугольным камнем современных прав человека как с теоретической, так и с практической точек зрения. |
The seminar was attended by the Mayor, the Director General of the city, the municipality's Advisor on the Advancement of the Status of Women, and other leading women. |
На семинаре присутствовали мэр, генеральный директор торгового и делового центра, муниципальный советник по вопросам улучшения положения женщин и другие видные представители женщин. |
IAAP and RCIG are examining the recommendations of the evaluation of the Resident Coordinator Assessment Centre, conducted by Mr Rafeeuddin Ahmed, Special Advisor to the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). |
МКГ и ГВКР изучают рекомендации, представленные по результатам аттестации Центра по оценке работы координаторов-резидентов, которую провел Специальный советник Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) г-н Рафиуддин Ахмед. |
In 2003, the Regional Advisor participated in and contributed to the following QMS related events: |
В 2003 году Региональный советник участвовал в следующих связанных с СУК мероприятиях и внес свой вклад в их проведение: |
Where appropriate, the Regional Advisor on Trade Facilitation will also integrate WTO and WTO accession issues into capacity building seminars that he organizes on a country and sub-regional basis. |
В соответствующих случаях региональный советник по упрощению процедур торговли также включит тематику ВТО и вступления в ВТО в программу семинаров по формированию потенциала, организуемых им на страновой и субрегиональной основе. |
The Gender Advisor, the Executive Director of UNIFEM, and the UN High Commissioner for Human Rights, all participated in the Summit. |
В этой Встрече на высшем уровне приняли участие советник по гендерным вопросам, Директор-исполнитель ЮНИФЕМ и Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека. |
1967 Special Advisor to the Under-Secretary of State for External Affairs, Department of External Affairs, Ottawa |
1967 год Специальный советник заместителя государственного секретаря по иностранным делам, министерство иностранных дел, Оттава. |
Project Coordination and Scientific Editing: Yannakourou, Matina, Special Advisor to the Secretary General for Gender Equality, Doctor of Law |
Координация проекта и научная редакция: Яннакуру, Матина, специальный советник Генерального секретаря по вопросам гендерного равенства, доктор юриспруденции |
Mr. Michael Doyle, Special Advisor and Assistant Secretary-General, Executive Office of the Secretary-General, will serve as Moderator. |
Руководить дискуссией будет Специальный советник и помощник Генерального секретаря, Административная канцелярия Генерального секретаря, г-н Майкл Дойл. |
The round table will be chaired by H.E. Mr. Mwelwa C. Musambachime, Permanent Representative of Zambia, and will be addressed by the Assistant Secretary-General and Special Advisor on Gender Issues and Advancement of Women, Ms. Rachel Mayanja. |
«Круглый стол» будет проходить под председательством Его Превосходительства г-на Мвельвы К. Мусамбачиме, Постоянного представителя Замбии, и на нем выступит помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-жа Рейчел Майянджа. |
The Conference adopted a resolution which it presented to the Government; (c) The Human Rights Advisor in Turkmenistan participated in a Conference organized by UNDP and local civil society organizations to celebrate the International Day of Persons with Disabilities on 3 December. |
На Конференции была принята резолюция, представленная впоследствии правительству; с) Советник по правам человека в Туркменистане принял участие в конференции, организованной ПРООН и местными организациями гражданского общества по случаю Международного дня инвалидов З декабря. |
C. Advisor, Nigeria 4th and 5th CEDAW Periodic Reporting Team, New York January 2004. |
Советник группы по подготовке четвертого и пятого периодических докладов Нигерии для КЛДЖ, Нью-Йорк, январь 2004 года |
The Regional Advisor on Economic Cooperation and Integration made a keynote speech and moderated the Seminar. (i) Coordination Meeting on Water Resources Management and Energy, Brussels, Belgium, 16 June 2009. |
Региональный советник по экономическому сотрудничеству и интеграции выступил с основным докладом и провел обсуждение в рамках этого семинара. i) Координационное совещание по управлению водными ресурсами и энергетике, Брюссель, Бельгия, 16 июня 2009 года. |
Ms. Gabriele Köhler, Regional Advisor on Social Policy, UNICEF Regional Office for South Asia, Kathmandu, Nepal |
Г-жа Габриэль Кёхлер, региональный советник по вопросам социальной политики, Региональное отделение ЮНИСЕФ в Южной Азии, Катманду, Непал |
Encouraging Entrepreneurship in ICT infrastructure and business - EBRD's approach by Mr. Motoo Kusakabe, Senior Advisor to the EBRD President |
Содействие развитию предпринимательства в создании инфраструктуры и ведения бизнеса в области ИКТ - подход ЕБРР, господин Моту Кусакабе, Старший советник Президента ЕБРР |
The Regional Advisor on Gender and Economy provided an overview of the work undertaken during the period under review and highlighted a number of events and training courses for women entrepreneurs organized in collaboration with ECE Governments and NGOs. |
Региональный советник по гендерным и экономическим вопросам представил обзор работы, проделанной за отчетный период, и рассказал о ряде мероприятий и учебных курсов для женщин-предпринимателей, организованных в сотрудничестве с правительствами стран ЕЭК и НПО. |
The Regional Advisor on Entrepreneurship and SMEs presented the UNECE approach to the development of women's entrepreneurship at the 13th International Conference of WASME on 7-9 April 2002 in Gibraltar. |
Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП выступил с докладом о подходе ЕЭК ООН к развитию предпринимательской деятельности женщин на тринадцатой Международной конференции ВАМСП, состоявшейся 7-9 апреля 2002 года в Гибралтаре. |
The former United States National Security Advisor Zbigniew Brzeziński described him as "the first Polish officer in NATO." |
Бывший советник президента США по национальной безопасности Збигнев Бжезинский назвал его «первым польским офицером в НАТО». |
Stefan Krawczyk, Senior Advisor, International Trade, International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) |
Г-н Стефан Кравчик, старший советник по вопросам международной торговли, Международная федерация звукозаписи (МФЗИ) |
The Portrait Gallery is located at the following web address: . At the 13th WASME International Conference on SMEs, the Regional Advisor made a presentation on the UNECE's approach to the development of women entrepreneurship. |
С этой "галереей портретов" можно ознакомиться в Интернете по следующему адресу: . На тринадцатой Международной конференции ВАМСП по МСП Региональный советник выступил с докладом о подходе ЕЭК ООН к развитию предпринимательской деятельности женщин. |
The Regional Advisor co-organized the BSEC Workshop on "Internet, E-commerce and SMEs" with the BSEC Secretariat and the Konrad Adenauer Foundation. |
Совместно с секретариатом ОЧЭС и Фондом имени Конрада Аденауэра, Региональный советник был одним из организаторов семинара ОЧЭС по теме "Интернет, электронная торговля и МСП". |
Mr. Bazac Dumitry, Senior Advisor, Ministry of Labour and Social Solidarity and Family, Division for labour Force Policy, Romania |
Г-н Базак Думитри, старший советник, министерство труда и социальной солидарности и семьи, Отдел по политике в области рабочей силы, Румыния |
Advisor and Diplomatic Coordinator of the President of the Republic, Quito, from 1988 to 1991 |
с 1988 по 1991 год - советник и координатор дипломатической службы при Президенте Республики, Кито; |
Rafael Mazin, Regional Advisor on HIV Prevention and Comprehensive Care, Pan-American Health Organization/World Health Organization; |
Рафаэль Мазин, региональный советник по вопросам предупреждения ВИЧ-инфекции и комплексного ухода за ВИЧ-инфицированными, Панамериканская организация здравоохранения/Всемирная организация здравоохранения; |