Английский - русский
Перевод слова Advisor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Advisor - Советник"

Примеры: Advisor - Советник
Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал
Special Advisor, Special Envoys of the Secretary-General and Special Rapporteurs on the situation of human rights in Myanmar have visited Myanmar numerous times. Специальный советник, Специальные посланники Генерального секретаря и Специальные докладчики по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме посещали страну много раз.
In January 2004, while visiting the Riganokampos settlement, the Prime Minister's Advisor on Quality of Life stated that it was "the worst of the 75 settlements throughout the country and an insult to our humanity". В январе 2004 года во время посещения поселения Риганокампос советник Премьер-министра по вопросам качества жизни отметил, что "это поселение является худшим из 75 поселений на территории страны и оскорбляет наше человеческое достоинство".
The Advisor to the President of Montenegro for National Security and Defence considered that it may be more productive to locate Information Centres in areas mostly affected by war crimes. Советник президента Черногории по вопросам национальной безопасности и обороны выразил мнение о том, что было бы более целесообразным размещать информационные центры в районах, которые больше всего пострадали от военных преступлений.
The Local Authorities (Advisor on the Status of Women) Law mandates that every local council must actively promote the status of women. Закон о местных органах власти (Советник по вопросам положения женщин) предписывает, чтобы каждый местный совет активно содействовал улучшению положения женщин.
In 2008, the Chief of Staff's Advisor on Women's Issues visited the Chilean army in order to study the matter of female service among its ranks. В 2008 году советник начальника штаба по проблемам женщин побывал в подразделениях чилийской армии для изучения вопроса о том, как обстоит дело с прохождением женщинами военной службы в ее рядах.
The Human Rights Advisor in the Republic of Moldova worked extensively with Government and civil society representatives to support the adoption in May 2012 of the State's first comprehensive anti-discrimination law (Act on Ensuring Equality). Советник по правам человека в Республике Молдова проводил активную работу с правительством и представителями гражданского общества для содействия принятию в мае 2012 года первого в стране комплексного антидискриминационного законодательства (Закон об обеспечении равенства).
On invitation of the European Commission, DG TREN, the TEM Project Manager together with UNECE Transport Division Director and its Regional Advisor participated in the coordination meeting focused on implementation of both Master Plan's results and High Level Group 2 report. По приглашению ГДТЭ Европейской комиссии Управляющий проектом ТЕА вместе с директором Отдела транспорта ЕЭК ООН и ее региональный советник приняли участие в координационном совещании, основной целью которого было осуществление как результатов генерального плана, так и положений доклада Группы высокого уровня 2.
This agenda item was introduced by the Senior Advisor to the Executive Secretary of the UNECE, who outlined how each UNECE Sectoral Committee's programme of work is mandated, extensively reviewed and evaluated. Этот пункт повестки дня представил старший советник Исполнительного секретаря ЕЭК ООН, который в общих чертах рассказал о том, какой мандат предусмотрен для каждой из программ работы секторальных комитетов ЕЭК ООН и насколько полно они рассматриваются и оцениваются.
Significant steps towards the Gender Mainstreaming can be seen in the within some core Sector Investment Programs (SIP) and also in the fact that the Advisor to the Prime Minister on the Promotion of Equality is a permanent member of the SIP Working Groups. Значительные сдвиги в направлении учета гендерной проблематики отмечаются в рамках ряда основных секторальных инвестиционных программ (СИП); об этом также свидетельствует то обстоятельство, что советник премьер-министра по вопросам обеспечения равенства является постоянным членом рабочих групп СИП.
The Regional Advisor on Entrepreneurship and SMEs reported on the ongoing activities, which focused on assessing the status of SME development in transition economies of the region, developing the relevant statistical indicators and advising Governments on regulatory environment conducive to SME growth. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП представил доклад о текущей деятельности, главное внимание в которой уделяется оценке состояния развития МСП в странах с переходной экономикой региона, разработке соответствующих статистических показателей и оказанию правительствам консультативных услуг в создании нормативно-правового климата, благоприятствующего росту МСП.
For instance, in Kosovo, where the mission has executive and legislative responsibilities, the Senior Gender Advisor has helped the transitional Government draft a law on gender equality. Например, в Косово, где миссии поручены как исполнительные, так и законодательные функции, старший советник по гендерным вопросам помог переходному правительству разработать проект закона о равенстве мужчин и женщин.
In the framework of the World Bank TTFSE programme, the UNECE Regional Advisor on Trade Facilitation participated in the last working session and the evaluation round of the Executive Training Course held from 5 to 7 July 2001 in Thessaloniki. В рамках программы Всемирного банка УПТПЮВЕ Региональный советник ЕЭК ООН по вопросам упрощения процедур торговли принял участие в последнем рабочем заседании и подведении итогов учебных курсов для преподавателей, проходивших 5-7 июля 2001 года в Салоники.
Mr. Marcel Alers, Principal Technical Advisor Climate Change Mitigation and Manager, MDG Carbon Facility, UNDP г-н Марсель Алер, главный технический советник по вопросам предотвращения изменения климата и управляющий, Углеродный механизм ЦРДТ, ПРООН
The Special Advisor, Gender and Diversity, supported by a review group, will be the advocate and link for monitoring the implementation of the plan and will report periodically on progress to the Global Management Team. При содействии группы по обзору специальный советник по вопросам равенства женщин и многообразия будет пропагандировать усилия по реализации этого плана, обеспечивать координацию в целях осуществления контроля за его выполнением и периодически докладывать о достигнутых результатах Глобальной управленческой группе.
Mr. Helmut Warsch, Senior Advisor, Areva, Germany (formerly Framatom and Siemens) г-н Гельмут Варш, старший советник, "Арева", Германия (бывший сотрудник "Фарматом" и "Сименс")
NOMAD: Nominated Advisor. Every company whose shares are traded on AIM must have a NOMAD, drawn from a list of advisors approved by the stock exchange. NOMAD: Номинальный советник: У каждой компании, акции которой котируются на альтернативном инвестиционном рынке, должен быть номинальный советник, привлеченный из списка советников, одобренных фондовой биржей.
Mr. Abdelmageed Meshali (hereinafter Mr. Meshali), aged 37, is Dr. Morsi's Advisor on Internal Affairs. Г-н Абдельмагид Мешали (далее г-н Мешали), 37 лет, советник по внутренним вопросам д-ра Мурси.
Mr. Justin Smith, Advisor for Underwater Explosive Ordnance Disposal (EOD) Operations, Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), made a presentation on underwater ERW. Советник по подводным операциям обезвреживания взрывоопасных боеприпасов (ОВБ) Женевского международного центра по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР) г-н Джастин Смит выступил с презентацией по подводным ВПВ.
AS YOUR NEW ADVISOR, I TELL YOU, WITH HIS HEART, YOU WILL GAIN THE WORLD. Как твой новый советник, говорю тебе, завоевав его сердце, ты завоюешь весь мир.
After this presentation, the UNCTAD Special Advisor, Science and Technology, and former Executive Director of the WSIS provided an overview of the status of the international debate on ICT for development in the context of WSIS outcome documents. После этой презентации Специальный советник ЮНКТАД по науке и технике и бывший Исполнительный директор ВВИО рассказал о ходе международных дискуссий по проблематике использования ИКТ в интересах развития в контексте итоговых документов ВВИО.
Senior Advisor to Minister of Trade and Industry, Ministry of Trade and Industry, Kampala, Uganda Старший советник министра торговли и промышленности, министерство торговли и промышленности, Кампала, Уганда
The Regional Advisor has created a UNECE home page for Women's Entrepreneurship (), which includes a network of Women's Business Associations, a page on the Forum of Women and a page for the Team of Specialists. Региональный советник создала веб-страницу ЕЭК ООН, посвященную предпринимательской деятельности женщин (), которая включает Сеть женских деловых ассоциаций, страницу о Форуме женщин-предпринимателей и страницу для Группы специалистов.
In a statement to the Committee, the Diplomatic Advisor of the Division of International Organizations of the International Committee of the Red Cross spoke of the existing close collaboration between ICRC and UNHCR. В своем выступлении перед членами Комитета дипломатический советник отдела международных организаций Международного комитета Красного Креста говорила о тесном сотрудничестве, поддерживающемся между МККК и УВКБ.
(e) Mr. Romli Atmasasmita, Advisor to the State Minister for National Development Planning/Chairman of the National Development Planning Board; ё) г-н Ромли Атмасасмита, советник государственного министра по планированию национального развития/Председателя Совета по планированию национального развития;