The Board also notes that an additional amount of $1.3 million is still under review with both parties. |
Комиссия отмечает также, что еще один вопрос о спорном остатке в размере 1,3 млн. долл. США до сих пор рассматривается обеими сторонами. |
Transboundary and regional programmes may present an additional means of scaling up finance and move from project-based planning and implementation to multisectoral programmes. |
Трансграничные и региональные программы могут служить еще одним механизмом наращивания масштабов финансирования и перехода от планирования и осуществления проектов к многосекторальным программам. |
The additional costs of any acceleration needed to meet further schedule compression could be significant. |
Дополнительные расходы, связанные с необходимостью любого ускорения работ по причине еще большего уплотнения графика, могут оказаться значительными. |
Improved availability of data on energy use and energy intensity was applied in country energy indicators studies by eight additional countries. |
Новые данные об использовании электроэнергии и энергоемкости были использованы в страновых исследованиях по энергетическим показателям еще восемью странами. |
More than 160 additional workers received effective doses currently estimated to be over 100 mSv, predominantly from external exposures. |
Еще более 160 работников получили эффективные дозы в размере более 100 мЗв, преимущественно из внешних источников. |
APSCO, which is based in Beijing, provided funding for an additional 17 participants from its States members. |
АТОКС, которая базируется в Пекине, обеспечила финансирование еще для 17 участников из ее государств-членов. |
An additional 20 per cent are under consideration. |
Еще 20% рекомендаций находятся в процессе рассмотрения. |
Nonetheless, the mission purchased an additional 20 generators in 2011/12. |
Тем не менее миссия закупила в 2011/12 году еще 20 генераторов. |
(b) Requirements for 68 additional United Nations Volunteers to support the national elections. |
Ь) появления потребностей в найме еще 68 добровольцев Организации Объединенных Наций в целях оказания содействия при проведении национальных выборов. |
Moreover, additional 4,000 schools were handed over to the communities in 2010. |
Кроме того, в 2010 году общинам были переданы еще 4000 школ. |
In 2009, 52 additional apartment buildings were completed and 1,900 young families provided with housing. |
В 2009 году завершено строительство еще 52 домов, жильем обеспечены 1900 молодых семей. |
There are plans to expand UNODC assistance in container control to 15 additional countries. |
ЮНОДК планирует предоставлять помощь в области контроля за контейнерными перевозками еще 15 странам. |
An additional 21 recommendations reached the eighteenth-month mark on 31 December 2011. |
К 31 декабря 2011 года достигла своего 18-месячного рубежа еще 21 рекомендация. |
This resulted in an additional 17 cases being opened during the year. |
В результате в 2011 году было открыто еще 17 дел. |
In addition, 22 thematically focused regional and subregional workshops were held, reaching an additional 65 countries. |
Кроме того, было проведено 22 тематических региональных и субрегиональных семинара-практикума, которыми были охвачены еще 65 стран. |
Thus, at least four additional countries had requested data concerning people of African descent in their most recent censuses. |
Так, например, по крайней мере, еще четыре страны установили данные о лицах африканского происхождения при проведении последних переписей населения. |
Eight additional language institutes were planned. |
Планируется открыть еще восемь языковых институтов. |
In addition, the presentations were broadcast live via the Internet and 26 additional experts participated remotely during one or more sessions. |
Кроме того, сообщения транслировались в прямом эфире через Интернет и еще 26 экспертов приняли участие в одном или более заседаниях в дистанционном режиме. |
In 2008, an additional woman was promoted to head of a third directorate. |
В 2008 году еще одна женщина была назначена на должность начальника управления. |
The Committee agreed to include an additional speaker on the list of speakers for the general debate on the decolonization items. |
Комитет принял решение добавить еще одного выступающего в список ораторов для участия в общих прениях по пунктам, касающимся деколонизации. |
The variance is due to the proposed additional 12 positions to be transferred to the Centre. |
Разница обусловлена главным образом дополнительным переводом в Центр еще 12 должностей. |
An additional related challenge lies in developing Public Sector leaders who not only enjoy breadth of experience but also depth of expertise. |
Еще одна связанная с этим задача заключается в подготовке руководящих сотрудников государственного сектора, которые располагают не только обширным опытом работы, но и глубокими познаниями. |
An additional concern would be to ensure that monitoring and evaluation capture the contributions of the partnerships to achieving broad human development outcomes. |
Еще одна задача состоит в том, чтобы в процессе мониторинга и оценки фиксировался вклад партнерств в достижение результатов в развитии человеческого потенциала в широком смысле. |
The Poverty Reduction Strategy envisages additional measures for the enhancement of social safety of refugees which have not yet taken place. |
Стратегия сокращения масштабов нищеты предусматривает дополнительные меры по укреплению социальной защиты беженцев, которые пока еще не были приняты. |
The Chairperson thanked the delegation of Kazakhstan for its additional replies, and asked whether any Committee members had further questions. |
Председатель благодарит делегацию Казахстана за дополнительные ответы и спрашивает, есть ли еще вопросы у членов Комитета. |