As such, torture methods that leave no traces do constitute an additional challenge to hold perpetrators accountable. |
Таким образом, методы пыток, которые не оставляют следов, действительно представляют собой еще одну проблему в плане привлечения виновных к ответственности. |
Large and medium projects include an additional four and two field visits, respectively. |
Крупные и средние проекты предполагают совершение соответственно еще четырех и двух поездок на места дополнительно. |
3 additional communities of practice for peacekeeping operations launched |
Организация еще З деятельных сообществ для действующих операций по поддержанию мира |
These investments have been augmented by an additional $8.3 billion in co-financing. |
Объем этих инвестиций был увеличен еще на 8,3 млрд. долл. США за счет совместного финансирования. |
There were 29 additional ratifications to the international instruments against terrorism. |
Международные документы по борьбе с терроризмом ратифицировало еще 29 субъектов. |
Latin America added less than 50,000 additional unemployed people to the global jobless number. |
Кроме того, за счет Латинской Америки к общему числу безработных во всем мире добавилось еще менее 50000 человек. |
If not managed as an emergency, an additional six months would be required. |
Если не рассматривать эту ситуацию как чрезвычайную, потребуется еще шесть месяцев. |
In the more developed countries, an additional 1.3 million were displaced, especially within the United States. |
В более развитых странах, в частности в Соединенных Штатах, перемещенными оказались еще 1,3 миллиона человек. |
As a result, donors contributed an additional $20.6 million in 2013. |
В результате этого доноры выделили в 2013 году еще 20,6 млн. долл. США. |
An additional 10,000 people were reported to have fled to various locations in North, Central and West Darfur. |
Еще 10000 человек, по информации, бежали в различные районы в Северном, Центральном и Западном Дарфуре. |
Two additional convicted persons are at the United Nations detention facility in Arusha, awaiting transfer to an enforcement State. |
Еще два осужденных лица находятся в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций в Аруше в ожидании передачи в государство исполнения приговора. |
An additional confidential matter and a related motion were also pending before the Appeals Chamber. |
Кроме того, Апелляционной камере предстоит рассмотреть еще один конфиденциальный вопрос и связанное с ним ходатайство. |
The possibility of including an additional representative on behalf of all other internal stakeholders at the Palais des Nations is also proposed. |
Предлагается также рассмотреть возможность включения в его состав еще по одному представителю от всех других внутренних заинтересованных сторон во Дворце Наций. |
In addition, UNU-WIDER had extended for an additional year a leasing contract for multifunctional copiers without a vendor performance evaluation report. |
Кроме того, ВНИИЭР УООН продлил контракт на аренду многофункциональных фотокопировальных машин еще на один год, не представив отчета об оценке работы поставщика. |
Three additional integrated technical guidance notes are currently being developed, and should be finalized in 2015. |
В настоящее время ведется работа над еще тремя сводными техническими инструктивными записками, которая должна завершиться к 2015 году. |
An additional request from UNHCR remains pending. |
В настоящее время ожидается ответ на еще одну такую просьбу от УВКБ. |
In March, the Group interviewed an additional 14 M23 ex-combatants and political cadres who had surrendered in Rwanda. |
В марте Группа побеседовала еще с 14 бывшими комбатантами и политическими работниками «М23», которые сдались в Руанде. |
Some medical items destined for Ar Rastan, which would have assisted an additional 2,116 people, were removed. |
Некоторые предназначавшиеся для Эр-Растана медицинские товары, которые могли бы оказать помощь еще 2116 гражданам, были изъяты. |
He repeated his request for an additional 15 United Nations military observers to allow MINURSO to adequately implement its mandate. |
Он вновь обратился с просьбой предоставить еще 15 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, чтобы МООНРЗС могла надлежащим образом выполнять свой мандат. |
The North Kivu authorities have identified seven additional areas that are ready to be turned into islands of stability. |
Власти Северного Киву наметили еще семь районов, готовых к превращению в «острова стабильности». |
An additional 11 individuals were also reclassified by the Committee as responsible for the recruitment and use of children. |
Кроме того, Комитет реклассифицировал статус еще 11 лиц, возложив на них ответственность за вербовку и использование детей. |
On June 27, Ukraine continued it for additional three days. |
27 июня Украина продлила срок действия этого режима еще на три дня. |
The same exercise was carried out for an additional 22 facilities called "lot 2". |
Аналогичные мероприятия были проведены еще для 22 объектов, входящих в так называемую «группу 2». |
The situation returned to normal the following day after 46 additional regional delegates were flown to Bamako with the support of MINUSMA. |
Ситуация нормализовалась на следующий день, после того как при поддержке МИНУСМА в Бамако были доставлены еще 46 региональных делегатов. |
The Secretariat has identified one additional formed police unit, but is pacing its recruitment and deployment owing to the limited accommodation available. |
Секретариат уже определил, кто предоставит еще одно сформированное полицейское подразделение, но сдерживает процесс набора и развертывания из-за нехватки возможностей для размещения персонала. |