Примеры в контексте "Addition - Также"

Примеры: Addition - Также
It currently has almost 150 million plays since its addition on SoundCloud, as well as over 231 million views on YouTube. В настоящее время она имеет 150 миллионов прослушиваний с момента его добавления на SoundCloud, а также 225 миллионов просмотров на YouTube.
With the addition of support for Unicode user interface now also supports non Latin character sets such as those used in the Japanese, Chinese and Russian languages. С добавлением поддержки пользовательского интерфейса Unicode теперь также поддерживает нелатинские символы, такие, как те, что используются в японском, китайском и русском языках.
Other varieties include different elements in the preparation of the biscuits, such as peanuts, and a variety of fillings, coatings, or even the addition of a third biscuit (alfajor triple). Другие разновидности альфахоров отличаются различными ингредиентами при приготовлении бисквитов, например с добавлением арахиса; они также имеют различные наполнители и покрытие и даже дополнительный третий бисквит (alfajor triple).
The formula is still a good first-order approximation in the broad context of Lie groups, where it relates multiplication of infinitesimal group elements with addition of vectors in the associated Lie algebra. Эта формула является также хорошим приближением первого порядка в широком контексте групп Ли, где она связывает умножение бесконечно малых элементов группы Ли со сложением векторов в соответствующей алгебре Ли.
This formula specifically applies to amendments related to the proportionate representation in Parliament, powers, selection, and composition of the Senate, the Supreme Court and the addition of provinces or territories. Эта формула применяется особым образом к любому изменению, касающемуся пропорционального представительства в Парламенте, полномочий, способа отбора и составления Сената, Верховного суда, а также добавления новых провинций или территорий.
The revised staffing table of OPS also includes the abolition of one Professional and the addition of 6 General Service posts funded from extrabudgetary resources. Пересмотренное штатное расписание УОП отражает также ликвидацию одной должности категории специалистов и введение шести новых должностей категории общего обслуживания, финансируемых из внебюджетных источников.
It would also require the addition of definitions of crimes, provisions on complementarity, and additional provisions on substantive and procedural matters. Необходимо также добавить определения преступлений, положения о дополняемости и другие положения, в которых будут разбираться вопросы существа и процедурные вопросы.
They also cover a large number of activity groups, such as forest-resource development, reforestation, sustainable harvesting, processing and value addition, integrated waste management, product development and marketing, and promoting interface activities. Они охватывают также большое число видов деятельности, таких, как освоение лесных ресурсов, лесовосстановление, заготовка на устойчивой основе, обработка и добавление стоимости, комплексная утилизация отходов, разработка и сбыт изделий и поощрение взаимодействия.
This text reproduces the Australian draft with one addition: the Prosecutor may also request the transfer of the sentenced person in certain circumstances (article 103, paragraph 3 (e)). Это правило повторяет предложение Австралии с одним добавлением: здесь предусматривается, что Прокурор также может просить передать осужденного при определенных обстоятельствах (пункт З(ё) статьи 103).
Forum Leaders also agreed that the Forum Regional Security Committee Meeting be strengthened through the addition of a second session for consultations on broader security issues. Руководители стран Форума также признали необходимость повышения эффективности работы Комитета Форума по вопросам региональной безопасности путем проведения дополнительной второй сессии для консультаций по более широким вопросам безопасности.
Membership has grown with the addition of scores of national and international religious organizations and an increase in individual memberships, especially in the Balkans, in South-East Asia, and in many African States whose societies are marked by a high degree of religious pluralism. Членство в ВКРМ выросло благодаря присоединению десятков национальных и международных религиозных организаций, а также увеличению числа индивидуальных членов, особенно на Балканах, в юго-восточной Азии и во многих африканских государствах, обществам которых присуща высокая степень религиозного плюрализма.
On September 19, 2011 it was announced that the game would go free-to-play on November 1, 2011, along with the addition of microtransactions. 19 сентября 2011 года было объявлено, что 1 ноября 2011 года игра будет переведена на модель free-to-play, а также будут добавлены микротранзакции.
Immigration may also result in the addition of new genetic variants to the established gene pool of a particular species or population. Иммиграция также может привести к появлению новых вариантов генов в стабильный пул генов вида в целом или отдельной популяции.
New to the OutRun series is the addition of a separate "OutRun" class, which applies to every car and allows each car to have increased performance in all aspects; cosmetic changes including racing stripes and decals as well as completely renovated bodywork are also evident. В игру добавлен так называемый «класс OutRun», который распространяется на каждый автомобиль, и позволяет каждому автомобилю иметь повышенную производительность во всех аспектах: косметические изменения, такие как гоночные полосы и знаки различия, а также полностью отремонтированные кузова машин.
The addition of a third Trial Chamber together with modifications made by the judges to the Rules of Procedure and Evidence should enable the Tribunal to begin trials of all the accused currently detained in an expeditious manner. Создание третьей судебной камеры, а также внесение судьями изменений в правила процедуры и доказывания должно позволить Трибуналу оперативно начать судебные процессы одновременно над всеми содержащимися в настоящее время под стражей обвиняемыми.
One delegation asked if the addition of 46 new posts at the country level was in keeping with an established plan and wondered if UNFPA had rationalized its resources to the optimum mix. Одна из делегаций поинтересовалась тем, согласуется ли добавление 46 новых должностей на страновом уровне с существующим планом, а также тем, добился ли ЮНФПА в процессе рационализации своих ресурсов оптимального их сочетания.
That subsection would include the existing paragraph 32 with the addition of seven new paragraphs, which had been circulated to members of the Committee in an unnumbered document. В этот подраздел войдут нынешний пункт 32, а также семь новых пунктов, текст которых был распространен среди членов Комитета в виде документа без условного обозначения.
In view of the fact that the Committee had not yet taken any general decision concerning the follow-up process, she would suggest that the heading of section B as well as paragraph 78 should be retained, with the addition of the material relating to Colombia and Georgia. Поскольку Комитет еще не принял никакого общего решения относительно процесса последующих действий, она предлагает сохранить заголовок раздела В, а также пункт 78, добавив сюда материал по Колумбии и Грузии.
It also undermines the ongoing efforts of the international community to reach a solution of the Cyprus problem, by the addition of new faits accomplis to the status quo, which is universally regarded as unacceptable. Этот шаг также подрывает прилагаемые международным сообществом усилия по достижению решения кипрской проблемы, добавляя новые совершившиеся факты к существующему положению, что повсеместно считается неприемлемым.
The addition would release valuable space for improvements to conference facilities and make office space available in the Secretariat building, which is urgently required. Эти дополнительные помещения позволят высвободить ценную площадь, необходимую для переоборудования конференционных помещений, а также высвободить площадь в здании Секретариата для создания служебных помещений, которые настоятельно необходимы.
The addition of the new posts would also prevent situations in which financial compensation was awarded by UNAT because of delays in the disposition of cases by the Organization. Учреждение этих новых должностей также позволит избегать таких ситуаций, когда АТООН принимает решение о выплате финансовой компенсации в связи с задержками в рассмотрении дел Организацией.
And the work of others, such as the Fourth Committee, should be enhanced with the addition of new items, including some considered in plenary meeting. Необходимо активизировать также работу других комитетов, например Четвертого комитета, путем добавления новых пунктов, в том числе вопросов, рассматриваемых на пленарных заседаниях.
The Programme Support Division has been strengthened by the addition of a Budget and Information Technology Officer as well as a Legal Advisor, seconded by the Office of Legal Affairs. Был укреплен Отдел поддержки программ за счет включения в его штат сотрудника по бюджету и информационным технологиям, а также юрисконсульта, прикомандированного Управлением по правовым вопросам.
He also expressed some concern about the title, particularly with respect to the addition of the terms "gross" and "serious", which were not included in the revised Principles and Guidelines of 15 August 2003. Он выразил также определенную озабоченность заглавием, в частности добавлением терминов "грубых" и "серьезных", которые не были включены в пересмотренные Принципы и руководящие положения от 15 августа 2003 года.
The increased requirements for 2010 as well as the anticipated additional requirements for 2008-2009 are due to the addition of a fifth expert pursuant to Security Council resolution 1853. Увеличение потребностей на 2010 год, а также предполагаемые дополнительные потребности в 2008-2009 годах обусловлены добавлением пятого эксперта в соответствии с резолюцией 1853 Совета Безопасности.