Английский - русский
Перевод слова Addition
Вариант перевода Дополнительно

Примеры в контексте "Addition - Дополнительно"

Примеры: Addition - Дополнительно
The equipment can be addition completed with a co-ordinate table and-or the mechanism of rotation of details. Оборудование может быть дополнительно укомплектовано координатным столом и/или механизмом вращения деталей.
Mr. ZAKHIA proposed the addition of a reference to political life in what was now the first sentence. Г-н ЗАХЬЯ предлагает дополнительно упомянуть о политической жизни во фразе, ставшей сейчас первой.
It allows for the addition of 13 skylights and eliminates any column obstructions. Он позволяет дополнительно установить 13 световых люков и устраняет препятствия, создаваемые колоннами.
To enhance its capacity to carry out these tasks the secretariat proposes the addition of a Programme Officer at the P-3 level. Для укрепления возможностей в области выполнения этих задач секретариат предлагает дополнительно создать пост сотрудника по программе на уровне С-3.
It allows for the addition of 13 skylights (covering the entire area of each conference room) and eliminates any column obstructions. Он позволяет дополнительно установить 13 световых люков (с охватом всей площади каждого зала заседаний) и устраняет препятствия, создаваемые колоннами.
While they welcomed the addition of seven posts to the CERF Secretariat, the Group concluded that further posts were necessary to properly manage the Fund. Выразив удовлетворение в связи с созданием в секретариате СЕРФ дополнительно семи должностей, Группа, тем не менее, указала, что для надлежащего управления деятельностью Фонда необходимы дополнительные должности.
Based on the change in mandate and increase in uniformed personnel, the Transport Section proposes the addition of four United Nations Volunteer posts to meet the increased technical demands of heavy vehicles through reassignment from the State Administrators. В связи с изменением мандата и увеличением численности военного персонала предлагается дополнительно передать из Группы администраторов штатов в Транспортную секцию четыре должности добровольцев Организации Объединенных Наций для выполнения возросшего объема работ по техническому обслуживанию грузового транспорта.
The first phase of the strengthening of the Mission, as approved under Security Council resolution 806 (1993), was implemented with the addition of a mechanized infantry battalion of 775 all ranks, provided by the Government of Bangladesh. На первом этапе укрепления Миссии, утвержденном в соответствии с резолюцией 806 (1993) Совета Безопасности, в ее состав был дополнительно включен мотопехотный батальон численностью 775 военнослужащих всех званий, выделенный правительством Бангладеш.
When the addition of these new programming tools is required, the United Nations system can and does provide assistance in the formulation of operational programmes. В тех случаях, когда возникает необходимость дополнительно использовать эти новые инструменты программирования, система Организации Объединенных Наций может оказать и оказывает помощь в разработке оперативных программ.
The Advisory Committee notes that, in connection with the maintenance of the Aegon building, the Secretary-General proposes the addition of two General Service posts for the Buildings Management Unit of the Tribunal. Консультативный комитет отмечает, что в связи с эксплуатационным обслуживанием здания "Агон" Генеральный секретарь предлагает включить в штатное расписание Группы эксплуатации зданий Трибунала дополнительно две должности категории общего обслуживания.
However, we note with disappointment that, apart from the consolidation of the various functions into a single office, an addition of only two professional posts has been proposed to strengthen the United Nations capacity to address issues related to terrorism. Однако мы с разочарованием отмечаем, что, не считая объединения различных функций в рамках одного подразделения в целях укрепления потенциала Организации Объединенных Наций для решения вопросов, связанных с терроризмом, было предложено создать дополнительно всего лишь два профессиональных поста.
The endless postponement of the referendum, including Morocco's addition of thousands of names to the voter lists and its submission of 130,000 appeals, were but a pretext to obstruct the process of self-determination. Бесконечное затягивание референдума, включая внесение Марокко дополнительно тысяч фамилий в списки участников голосования и подачу им 130000 апелляций, является лишь предлогом к тому, чтобы воспрепятствовать процессу самоопределения.
An addition could, for example, be made to paragraph 4 of the present article, providing that the requested State shall, upon request, take such measures as are permitted by its law to require compliance with monitoring orders by financial institutions. Например, в пункте 4 настоящей статьи можно дополнительно предусмотреть, что запрашиваемое государство в соответствии с просьбой принимает такие допускаемые его законом меры, которые требуют соблюдения распоряжений финансовых учреждений о контроле.
Since 1 January 2002, the list has been updated 15 times to reflect the addition of 30 individuals and 24 entities and the removal of 4 individuals and 9 entities. С 1 января 2002 года перечень обновлялся 15 раз, в результате чего в него были дополнительно внесены 30 лиц и 24 организации и были убраны 4 лица и 9 организаций.
During the reporting period, the Committee's consolidated list was updated 17 times to reflect the addition of 39 individuals and 29 entities and the removal of 3 individuals and 3 entities. В течение отчетного периода сводный перечень, подготовленный Комитетом, обновлялся 17 раз: в него были дополнительно включены фамилии 39 лиц и названия 29 организаций и из него были изъяты фамилии трех лиц и названия трех организаций.
The addition of six Taliban names since July 2009 is significant in that the Committee has otherwise added only one name to this section of the List since 2001. То, что за период с июля 2009 года в перечень были дополнительно включены 6 связанных с «Талибаном» имен, существенно, если принять во внимание, что за период с 2001 года в этот раздел перечня Комитетом было добавлено лишь одно имя.
It is expected that the development of the external application module for grantees will be completed by the end of 2008 with the addition of features such as the revision of proposed budgets and the acknowledgement of the receipt of grants. Ожидается, что разработка внешнего заявочного модуля для получателей субсидий будет завершена к концу 2008 года, при этом в нем будут дополнительно предусмотрены такие функции, как пересмотр предлагаемых бюджетов и подтверждение получения субсидий.
(b) For the Human Rights Committee, a further addition of 1.7 weeks of regular meeting time and 0.3 weeks for the consideration of individual communications per year; Ь) Комитету по правам человека будет выделено дополнительно 1,7 недели в год для проведения регулярных заседаний и еще 0,3 недели в год - для рассмотрения индивидуальных сообщений;
In order to move the process forward, the plenary created the Review Committee, comprised of the same judges as the Rules and Procedures Committee with the addition of two international and two national judges. В целях продвижения процесса вперед на пленарной сессии был создан Комитет по обзору, который включал тех же судей, что и Комитет по правилам и процедурам, а также, дополнительно, двух международных и двух национальных судей.
Addition of one reserve company; (b) North Kivu and South Kivu. Итури. Дополнительно одна резервная рота; Ь) Северная Киву и Южная Киву.
In line with the above, the addition of one Fire Safety Officer and three Fire Safety Assistants is required. С учетом вышеизложенного предлагается учредить дополнительно одну должность сотрудника по вопросам пожарной безопасности и три должности младших сотрудников по противопожарной безопасности.
Future plans included the addition of historical information, educational materials, enhanced search capabilities and digital availability of Canoma, the magazine of the Geographical Names Board of Canada. В будущем планируется включить в этот сайт дополнительно историческую информацию, учебные материалы, расширенные исследовательские функции и цифровую версию журнала «Канома», выпускаемого Советом по географическим названиям Канады.
On top of that, we have also mobilized an addition $8 billion for special crisis response and vulnerability assistance to those countries that are the most affected. Кроме этого, мы выделили дополнительно 8 млрд. долл. США на специальные меры реагирования на кризис и на оказание помощи тем уязвимым странам, которые пострадали больше других.
For 2012-2013, it is expected that the Department will be comprised of the same number of staff members as in 2010-2011, with the addition of one P-2 Law Clerk being requested in the 2012-2013 budget submission. Предполагается, что в 2012 - 2013 годах штат Департамента будет таким же, как и в 2010 - 2011 годах, плюс дополнительно один судебный клерк (С-2), должность которого испрашивается в бюджетном предложении на 2012 - 2013 годы.
Amendment 1 to the memorandum of understanding provided an addition 9,000 m2 of warehouse space. Поправкой 1 к меморандуму о взаимопонимании предусматривалось выделение дополнительно 9000 кв.м складских площадей.