| Similar information was provided for other biological groups with the addition of specific sampling locations. | Аналогичная информация представлена по другим биологических группам, причем указаны также конкретные точки пробоотбора. |
| Recent improvements to Autodyn include material models for new materials such as Nextel and Kevlar and the addition of a technique known as smooth particle hydrodynamics. | Недавно в программу Autodyn были включены модели таких новых материалов, как некстель и кевлар, а также добавлена методика так называемой сглаженной гидродинамики частиц. |
| Lack of value addition is also one of the main challenges for many African cotton producing countries. | ЗЗ. Отсутствие производств, создающих добавленную стоимость, является также одной из основных трудностей во многих африканских странах - производителях хлопка. |
| The group had also proposed the addition of two paragraphs to draft resolution 1. | Группа также предложила добавить два пункта в проект резолюции 1. |
| The addition of a location identifier to this business register also builds geospatial capability enabling better understanding and analysis of business geography. | Включение в этот реестр идентификатора местоположения также способствует расширению геопространственного потенциала, позволяя лучше понять и проанализировать географию бизнеса. |
| It also considered the addition of two new budget items, United Nations common system and IPSAS implementation. | Он также рассмотрел вопрос о включении в бюджет двух новых статей - «Общая система Организации Объединенных Наций» и «Внедрение МСУГС». |
| The suggested addition of a reference to paragraph 1 would also be useful and had found some support in informal consultations. | Предложенное добавление ссылки на пункт 1 также будет полезным, и оно было поддержано некоторыми участниками неофициальных консультаций. |
| The portico on the façade is also probably a late addition, and is attributed to workers from Lucca. | Вероятно, портик на фасаде также является поздним; он приписывается мастерам из Лукки. |
| The port also contains additional content, such as the addition of a new heroine. | Порт также содержит дополнительное содержание, такое как добавление новой героини. |
| Craig and Sinclair also argue that an actual infinite cannot be formed by successive addition. | Крейг и Синклер также утверждают, что актуально бесконечное не может быть сформировано путем последовательного добавления. |
| For this reason the reaction is also called a benzoin addition. | По этой причине реакция называется также бензоиновое присоединение. |
| We also hold the view that the Council should be enlarged by the addition of 10 non-permanent members. | Мы также придерживаемся той точки зрения, что Совет следует расширить, добавив в его состав 10 дополнительных непостоянных членов. |
| He also believed that the addition of the concept of statehood in that draft resolution would be of great benefit. | Он также считает, что включение концепции государственности в данный проект резолюции было бы весьма полезным. |
| The lack of any connection was evident from the textual addition suggested by Germany. | Об отсутствии какой-либо связи свидетельствует также дополни-тельный текст, предложенный делегацией Герма-нии. |
| This addition was also adopted by the Joint Meeting (see annex 2). | Это добавочное положение также было принято Совместным совещанием (см. приложение 2). |
| He also supported the addition of a provision such as that proposed by Belgium concerning the preservation of evidence. | Он поддерживает также включение дополнительного положения о сохранении доказательств, как, например, то, которое предложила Бельгия. |
| Under (a bis), it also preferred option 1, subject to the addition of the same phrase. | В подпункте а-бис) она также отдает предпочтение варианту 1 при условии добавления такой же фразы. |
| We would also favour the addition of a provision whereby a review conference shall be held every five years. | Мы высказались бы также за включение дополнительного положения, в соответствии с которым конференция по пересмотру проводилась бы каждые пять лет. |
| This requires preventive maintenance, as well as the occasional renovation and new addition. | Это требует превентивного обслуживания, а также периодического ремонта и достройки. |
| Ms. Chanet expressed concern that the proposed addition might lead to other reservations being also regarded as not acceptable. | Г-жа Шане выражает озабоченность по поводу того, что предлагаемое добавление может вызвать другие оговорки, которые также будут считаться неприемлемыми. |
| We also note with interest the addition of a fourth courtroom, which will help to speed up trials. | Мы также с интересом отмечаем добавление четвертого судебного помещения, что будет способствовать ускорению проведения судебных расследований. |
| However, there was also strong opposition with respect to the addition of new permanent members. | Тем не менее были высказаны также существенные возражения в отношении включения в состав Совета новых постоянных членов. |
| The fixed scanner is also a very good addition and should bolster the security of the border of Lebanon. | Стационарный сканер также является весьма эффективным дополнением и должен обеспечить повышение безопасности ливанской границы. |
| The addition of peace-building to the Council's range of responses to threats to peace and security is also welcome. | Дополнение миростроительства к широкому спектру ответов Совета на угрозы миру и безопасности также следует приветствовать. |
| In this context, we also support the addition of operative paragraph 22 to the draft resolution. | В этом контексте мы также поддерживаем добавление к данному проекту резолюции пункта 22 постановляющей части. |