Английский - русский
Перевод слова Addition
Вариант перевода Дополнение

Примеры в контексте "Addition - Дополнение"

Примеры: Addition - Дополнение
Moreover, the proposed addition had not been submitted to States parties for comment. К тому же предлагаемое дополнение не было направлено государствам-участникам для замечаний.
Interesting new addition, swinging by your old house. Интересное дополнение - бродить рядом со старым домом.
Indeed, it is only such common action that is the value addition that will be provided by the Peacebuilding Commission. По сути дела, такие общие действия - это единственное ценное дополнение, которое сможет обеспечить Комиссия по миростроительству.
Reorganization and addition of C++ library which IBProvider distributive kit furnished with were carried out. Проведена реорганизация и дополнение С++ библиотеки, поставляемой в составе дистрибутива IBProvider'a.
Europeans mentioned Lemuria as counterbalance Atlantis or on the contrary, as addition. Европейцы упоминали Лемурию как противовес Атлантиде или наоборот, как дополнение.
The latest runtime addition was in 2017 by integrating GoLang. Последнее дополнение языков программирования было в 2017 году путем интеграции GoLang.
The addition has three levels of difficulty and additional weapon upgrades and player achievements. Дополнение имеет три уровня сложности и дополнительные улучшения оружия.
Lil Pump performs a verse in the song which is described as a "bracing addition". Lil Pump исполняет куплет в песне, который описывается как "бодрящее дополнение".
Another feature is the addition of more leagues - for example, the Australian League - player tendencies and team talks. Другая особенность - дополнение большего количества лиг - например, австралийская Лига - тенденции игрока и переговоры с командой.
This addition creates uncertainty as to the original signal's value. Это дополнение создает неуверенность относительно ценности оригинального сигнала.
One major change was the addition of extra material for Brother Justin's side of the story. Главным изменением стало дополнение новых данных к сюжетной линии брата Джастина.
Today I have a most interesting addition. Сегодня у меня есть самое интересное дополнение.
The addition from the 17th of May of this year. Дополнение от 17 мая сего года.
The proposed addition would permit identification of the State that would have responsibility as regards a particular ship for a particular purpose. Предлагаемое дополнение позволит выявлять государство, которое несет ответственность в отношении конкретного судна применительно к конкретной цели.
Furthermore, to permit such an increase or addition would entail discriminatory practice in the treatment of claims. Кроме того, допустить такое увеличение или дополнение - значило бы создать прецедент дискриминации в обработке претензий.
Secondly, he supported the addition proposed by the Canadian delegation, for the reasons expressed by the observer for Switzerland. Во-вторых, он поддерживает предложенное делегацией Канады дополнение в силу причин, изложенных наблюдателем от Швейцарии.
He believed that the present wording was appropriate, and that the proposed addition would complicate the issue. Он считает подходящей существующую формулировку, а предлагаемое дополнение лишь осложнит проблему.
The new addition made it clear that the obligation under that article was not open-ended. Это новое дополнение показывает, что налагаемое этой статьей обязательство не является неограниченным.
That addition does not extend the overall scope of application beyond the groups already covered by article 27. Такое дополнение не влечет за собой изменения общей сферы применения термина "меньшинства" за счет его распространения на какие-либо иные группы, помимо тех, которые уже охватываются статьей 27.
This addition was proposed by the delegations of Japan and the United Kingdom. Это дополнение было предложено делегациями Соединенного Королевства и Японии.
However, the availability of international legal protection would be for many an important addition. Тем не менее наличие механизма международно-правовой защиты рассматривалось бы многими как важное дополнение.
A similar addition is also proposed for option 1 article 2, paragraph 2. Аналогичное дополнение предлагается внести и в пункт 2 варианта 1 статьи 2.
The addition of peace-building to the Council's range of responses to threats to peace and security is also welcome. Дополнение миростроительства к широкому спектру ответов Совета на угрозы миру и безопасности также следует приветствовать.
Such addition could be drafted along the lines of article 25, paragraph 1, in fine. Подобное дополнение можно было бы сформулировать, следуя примеру пункта 1 статьи 25, т.е. в конце.
The addition did not strengthen the text. Данное дополнение отнюдь не усиливает текст.