Английский - русский
Перевод слова Addition
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Addition - Включение"

Примеры: Addition - Включение
The planned addition of alternative asset classes would increase the total investment costs going forward, as more external managers would be required. Запланированное включение в портфель альтернативных классов активов в перспективе приведет к повышению общего уровня инвестиционных расходов, так как в результате потребуется увеличить число внешних управляющих.
Pakistan supports the addition of a maritime component to AMISOM for the prevention of piracy and armed robbery off the coast of Somalia. Пакистан поддерживает включение морского компонента в состав АМИСОМ для предотвращения пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали.
The Advisory Committee notes the addition of a dedicated procurement officer to the project team. Консультативный комитет отмечает включение в проектную группу специального сотрудника по закупкам.
The addition of this kind of transport equipment to the ADN needs approval by the experts of the ADN Safety Committee. Включение данного вида транспортного оборудования в ВОПОГ требует утверждения экспертами Комитета по вопросам безопасности ВОПОГ.
The addition of a location identifier to this business register also builds geospatial capability enabling better understanding and analysis of business geography. Включение в этот реестр идентификатора местоположения также способствует расширению геопространственного потенциала, позволяя лучше понять и проанализировать географию бизнеса.
These recommendations include the strengthening of current provisions and the addition of specific new offences. Эти рекомендации предусматривают, в частности, усиление действующих положений и включение новых конкретных преступлений.
We are grateful to you, Mr. President, for the addition of the seventh preambular paragraph to accommodate these concerns in the draft. Мы признательны Вам, г-н Председатель, за включение в проект ради удовлетворения этих интересов седьмого пункта преамбулы.
She welcomed the addition of violence against women as an element of the National Action Plan on Women. Она приветствует включение насилия в отношении женщин в качестве элемента в Национальный план действий в интересах женщин.
The addition of new Inspectors had broadened the Unit's base and contributed new perspectives. Включение в состав Группы новых инспекторов расширило ее базу и открыло новые перспективы.
The addition of so-called crimes "under general international law", which were not defined by any treaty, was patently unsatisfactory. Включение так называемых преступлений "в соответствии с общим международным правом", которые не определены ни в каких договорах, является абсолютно неоправданным.
Other improvements in the report include the addition of tables at the beginning of each section to help readers access the information. В числе других усовершенствований доклада можно назвать включение в начале каждого раздела таблиц, облегчающих читателям доступ к информации.
One representative in particular viewed the addition of "crimes under general international law" to the court's jurisdiction as patently unsatisfactory. В частности, один представитель выразил мнение о том, что включение "преступлений по международному праву" в юрисдикцию суда является явно неудовлетворительным.
The addition of half-yearly projections of trust fund expenditures, however, cannot be accommodated by the Budget Information System. В то же время включение в систему бюджетной информации шестимесячных прогнозов расходов целевых фондов представляется невозможным.
He also believed that the addition of the concept of statehood in that draft resolution would be of great benefit. Он также считает, что включение концепции государственности в данный проект резолюции было бы весьма полезным.
Several delegations welcomed the addition of objectives and indicators for both operations and support budgets. Некоторые делегации с удовлетворением отметили включение целей и показателей как в бюджеты операций, так и во вспомогательные бюджеты.
The Board approved the addition of Estonia, Montenegro and Kazakhstan to list D of the lists of States referred to in General Assembly resolution 1995. Совет одобрил включение Эстонии, Черногории и Казахстана в список D по спискам государств, упомянутых в резолюции 1995 Генеральной Ассамблеи.
With regard to the level of the outline, concern was expressed that proposals reflected the addition of new mandates without reprioritizing existing programmes. Что касается объема ресурсов, предусмотренного в набросках, то была выражена обеспокоенность по поводу того, что предложения отражают включение новых мандатов без изменения приоритетов существующих программ.
Mr. Möller said that his delegation supported the addition of the words "If so ordered by the arbitral tribunal". Г-н Мёллер говорит, что его делегация поддерживает включение слов "если это предписано арбитражным судом".
The addition of a NOTE 2 to 1.2.1 was not considered to be necessary. Включение ПРИМЕЧАНИЯ 2 в раздел 1.2.1 было сочтено нецелесообразным.
It is suggested that the addition of the phrase "throughout the voyage" could achieve this effect. Включение формулировки "в течение всего рейса", как представляется, позволяет получить такой результат.
The Committee noted with satisfaction the addition of this item to its agenda. Комитет с удовлетворением отметил включение этого пункта в свою повестку дня.
The addition of the name in these circumstances would have a rationale and act as a warning to others. В этих обстоятельствах включение в перечень будет иметь рациональное зерно и служить предостережением другим.
The addition of new language regarding consultations was acceptable to his delegation. Включение новой формулировки в отношении консультаций приемлемо для делегации его страны.
His delegation strongly supported the addition of terrorism to the list of such crimes. Делегация оратора решительно поддерживает включение терроризма в перечень таких преступлений.
Possible addition of new tables dealing, for example, with complementary safety equipment required on board vehicles. Возможное включение новых таблиц, например с указанием дополнительного оборудования безопасности, требующегося на борту транспортных средств.