Примеры в контексте "Addition - Также"

Примеры: Addition - Также
(e) Sharing experiences and information on appropriate storage and processing technologies and jointly promoting the uptake of African- and Indian-developed technologies for diversification and value addition in relation to food and agricultural products; е) обмен опытом использования технологий хранения и переработки и соответствующей информацией, а также совместное стимулирование внедрения разработанных в Африке и Индии технологий, помогающих провести диверсификацию и повысить долю добавленной стоимости в продовольственных и сельскохозяйственных товарах;
Similarly, new reserves "discovered" by Shell to enable it to press a claim for the Reserves Addition Bonus was a key source of company profits until 1999, when a new government reviewed the Memorandum of Understanding. Также и "открытые" Shell запасы, что было использовано для подачи заявки на получение премиальных за увеличение разведанных запасов, были ключевым источником прибыли компании до того, как в 1999 г. был пересмотрен Меморандум Понимания.
The Town and Country Planning Acts 1934 to 1991 and associated all Island Sector and Local Development Plans with the addition of the new Town and Country Planning Act 1999 make provision for planning and zoning of land within the Island. Положения о планировании и зонировании земли на острове содержатся в законах о городском и национальном планировании 1934-1991 годов и связанных с ними планах секторального и местного развития на острове, а также новым законом 1999 года о городском и сельском планировании.
Changes were also made in the Nature of produce including the addition of the denomination "soft fruit or equivalent, (when appropriate)" Изменения были также внесены в раздел "Характер продукта", в частности в него была включена такая характеристика, как "мягкие плоды или эквивалентное название (в случае необходимости)".
On the addition of classification code M9 to Class 9, the Working Party agreed that all dangerous goods assigned classification code M9 as well as those assigned classification code M10 should be listed. В связи с вопросом о включении в класс 9 классификационного кода М9 Рабочая группа решила, что в перечне должны быть указаны все опасные грузы, отнесенные к классификационному коду М9, а также грузы, отнесенные к классификационному коду М10.
This restoration included the repair of the upper parts of the walls of the cella, the addition of three apsidioles in the form of a transept and an apse, and the decoration of outside and inside of the building. Были восстановлены верхние части стен святилища, добавлены три апсидиолы, образуя трансепт и апсиду, а также здание было декорировано снаружи и изнутри.
The n-Need of for environmental capacity building for among legal professionals and the addition of Eenvironmental law more classes need to be added to the curriculum; for Environmental law; необходимость повышения знаний по вопросам окружающей среды среди юристов, а также включение в учебную программу курса, посвященного экологическому праву;
We confirm the addition of subparagraph concerning the inclusion of a radio operator in the crew, and footnote (1) referring to the Russian Federation and Ukraine. касательно введение радиоспециалтста в состав членов экипажа, а также сноску 1 касательно Российской Федерации и Украины.
The document should also provide information on the structure of the PSB and its subsidiary bodies, as well as the rate of participation by Member addition, where relevant, it should В соответствующих случаях он также должен описывать статус основных конвенций и соглашений ЕЭК и содержать данные о числе ратифицировавших их государств и государств, присоединившихся к ним;