Electoral activity continued to intensify as political parties and aspiring presidential candidates discussed potential alliances. |
Все более активно велась предвыборная работа в связи с тем, что политические партии и вероятные кандидаты на пост президента начали обсуждение вопроса о формировании потенциальных коалиций. |
The activity was completed in two consecutive workshops in Bogota and Lima in March 2011. |
Эта работа завершилась двумя следовавшими друг за другом рабочими совещаниями в Боготе и Лиме в марте 2011 года. |
The activity will be implemented in 2015. |
Соответствующая работа будет проводиться в 2015 году. |
Limited activity has been undertaken under the international waters focal area, however, as there has been very limited funding available. |
Однако в центральной области международных вод была проведена ограниченная работа, поскольку имевшееся финансирование было крайне ограниченным. |
This activity showed that UNCTAD was concerned with the development of less advanced countries, particularly regarding their productive capacity and international competitiveness. |
Эта работа демонстрирует обеспокоенность ЮНКТАД развитием менее развитых стран, в частности проблемами их производственного потенциала и международной конкурентоспособности. |
This activity will require extensive coordination with a broad range of actors, including national authorities, local communities and the donor community. |
Эта работа потребует активного взаимодействия с широким кругом субъектов, включая национальные власти, местные общины и сообщество доноров. |
In addition to household and caring work, women's often-unpaid activity in small-sized family enterprises is not sufficiently recognized. |
Помимо выполнения домашних обязанностей и ухода за членами семьи, в достаточной степени не признается также зачастую неоплачиваемая работа женщин на малых семейных предприятиях. |
Improving current practice and international comparability are high priorities as reflected by the range of recent and current activity on this theme on services producer price indices. |
Первоочередными целями являются совершенствование нынешней практики и обеспечение международной сопоставимости, о чем свидетельствует недавно проделанная и текущая работа по ряду направлений, связанных с индексами цен производителей на предоставляемые ими услуги. |
This year, the Conference on Disarmament saw heightened activity. |
В этом году активизировалась работа на Конференции по разоружению. |
I firmly believe that that activity is a key component of the mission and the legacy of the Tribunal. |
Я твердо убежден в том, что эта работа является ключевым компонентом задачи и основных результатов деятельности Трибунала. |
Humanitarian assistance to counter natural and man-made disasters is a noble and essential activity; it reflects international solidarity and the unity of mankind. |
Оказание гуманитарной помощи в целях преодоления последствий стихийных и антропогенных бедствий - это благородная и важная работа; она свидетельствует о международной солидарности и единстве всего человечества. |
Specific training for potential Chief Inspectors is also an ongoing activity. |
Также постоянно ведется работа по организации специализированной подготовки для потенциальных главных инспекторов. |
This activity is coordinated with the pharmaceutical-chemical industry. |
Эта работа проводится совместно с предприятиями химико-фармацевтической отрасли. |
The activity of the Counter-Terrorism Committee seems to have stalled, after an initial élan. |
Работа Контртеррористического комитета после первоначального периода активности, по-видимому, замедлилась. |
It is no secret that investment in securities is an activity to be done professionally. |
Не секрет, что инвестирование в ценные бумаги - это работа, которой нужно заниматься профессионально. |
This activity is one of the bloggers apresiasisi to technology and science. |
Эта работа является одним из блоггеров apresiasisi в области науки и техники. |
It is unclear if a return to political activity is planned. |
Неизвестно, когда была возобновлена работа над трагедией. |
The necessary preparation for the project implementation was made with respect to this activity. |
В данном контексте была проведена необходимая подготовительная работа в целях осуществления этого проекта. |
There has been incessant diplomatic activity, and the quest for peace has been a common objective. |
Велась напряженная дипломатическая работа, и достижение мира было общей целью. |
His main activity in the Council of Europe was in the Legal Affairs Committee. |
Работа в Совете Европы была главным образом связана с Комитетом по правовым вопросам. |
Investigation activity has been intense, with 22 separate investigations in progress at the time of reporting. |
Следственная работа велась весьма активно: на момент составления настоящего доклада проводилось 22 независимых расследования. |
This activity is, as often as possible, carried out when the witness arrives at The Hague to testify. |
По мере возможности такая работа ведется по прибытии свидетеля в Гаагу для дачи свидетельских показаний. |
Diligent activity in that regard can only help to hasten the end of a conflict. |
Усердная работа в этой области может только содействовать скорейшему прекращению конфликта. |
It was noted, however, that this activity might require additional resources by the TIR secretariat. |
В то же время было отмечено, что подобная работа может потребовать дополнительных ресурсов для секретариата МДП. |
The public information activity of the Centre also includes a number of periodic and ad hoc publications. |
Информационная работа Центра также включает издание ряда периодических и специальных публикаций. |