Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Actively - Принимает"

Примеры: Actively - Принимает
Kazakhstan actively participates in international space cooperation and is dynamically developing its own space programme. Казахстан принимает активное участие в международном космическом сотрудничестве и динамично развивает свою собственную космическую программу.
FIDH recommended that the Government actively prosecute those who are involved in incitement of violence on religious grounds. МФЗПЧ рекомендовала правительству активно привлекать к ответственности тех, кто принимает участие в подстрекательстве к насилию по религиозным мотивам.
The review process shall actively involve the State party under review. Государство, в отношении которого проводится обзор, принимает активное участие в процессе обзора.
The Federal Ministry of the Interior is actively trying to exhaust all available options to ensure a quick settlement of this case. Федеральное министерство внутренних дел принимает активные меры с целью использовать все имеющиеся варианты скорого урегулирования этого спора.
Mexico submits periodic reports to those treaty bodies and actively participates and follows recommendations issued by them. Мексика представляет периодические доклады этим договорным органам, принимает активное участие в их деятельности и выполняет их рекомендации.
Through its participation in the UNDG Asia-Pacific Programme Support Group, ESCAP engages actively with selected UNDAF processes, with a particular focus on regional and subregional cooperation dimensions. На основе своего участия в деятельности Азиатско-тихоокеанской группы программной поддержки ГРООН АТР ЭСКАТО принимает активное участие в отдельных процессах РПООНПР с уделением особого внимания аспектам регионального и субрегионального сотрудничества.
France also participates actively in the Global Forum for Migrants and the Global Forum on Migration and Development. Она также принимает активное участие в работе Глобального форума по делам мигрантов и Глобального форума по миграции и развитию.
The organization has been actively following Financing for Development processes since the International Conference on Financing for Development held in 2002. С момента проведения в 2002 году Международной конференции по финансированию развития организация принимает активное участие в работе по финансированию развития.
UNICEF actively participates in a working group to develop proposals for a simplified programming process, with recommendations expected by the end of 2005. ЮНИСЕФ принимает активное участие в деятельности этой рабочей группы по подготовке предложений относительно упрощения процесса разработки программ, и, как ожидается, соответствующие рекомендации будут представлены к концу 2005 года.
Benin participates actively in the work of the Economic Community of West African States and West African Economic and Monetary Union. Бенин принимает активное участие в деятельности Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Западноафриканского экономического и валютного союза (ЮЕМОА) в странах Западной Африки.
In addition, UNIDO is actively promoting business partnerships to support energy efficiency and clean technologies for enhancing productivity and competitiveness of selected industries in several countries. Помимо этого ЮНИДО принимает активные ме-ры по развитию деловых партнерских отношений в интересах поддержки усилий по поощрению энерго-эффективности производства и применения чистых технологий с целью повышения производительности труда и конкурентоспособности отдельных отраслей промышленности в некоторых странах.
Slovakia actively participates in dialogue and co-operation on non-proliferation, both within the EU and wider multilateral fora. OP10 Словакия принимает активное участие в диалоге и в совместной деятельности по вопросам нераспространения как в рамках ЕС, так и в более широких многосторонних форумах.
Estonia actively participates in the fight against trafficking in human beings in the Nordic and Baltic region. Эстония принимает активное участие в деятельности, направленной на борьбу с торговлей людьми в регионе стран Северной Европы и Балтии.
China has great regard for the Register and has actively and constructively participated in the work of every Group of Governmental Experts on the Register. Китай высоко оценивает Регистр и принимает активное и конструктивное участие в работе каждой Группы правительственных экспертов по Регистру.
In Colombia, civil society participates actively in various processes and debates, and all points of view are guaranteed a voice within a framework of broad and democratic representation. В Колумбии гражданское общество принимает активное участие в различных процессах и обсуждениях, и гарантирован учет всех мнений в рамках широкого и демократического представительства.
At the regional level, IOM actively promotes, supports and participates in regional dialogue on migration, through the regional consultative processes. На региональном уровне МОМ активно поощряет и поддерживает региональный диалог по миграции в рамках регионального консультативного процесса и принимает в нем участие.
It is pleasant to admit that the plant actively participates in city social and cultural events, provides charity support to the hospital, school, kindergartens. Приятно отметить, что комбинат принимает самое активное участие в городских социальных и культурных мероприятиях, оказывает благотворительную помощь больнице, школе, детским садам.
Also in accordance with this approach, Hungary actively participates in the efforts to strengthen the biological-weapons Convention by elaborating its verification mechanism. Также в соответствии с этим подходом Венгрия принимает активное участие в усилиях по укреплению Конвенции о биологическом оружии путем совершенствования ее механизма контроля.
It demonstrates the practical use and advantage of carefully worded agreements which are possible especially when their resolution actively involves the leading world power as well. Он свидетельствует о практической пользе и преимуществах тщательно сформулированных соглашений, которые возможны, особенно когда в их достижении также принимает активное участие ведущая мировая держава.
His Government itself had been actively implementing the Political Declaration and Global Action Plan by harmonizing its legislation with the international norms and revising its Penal Code. Со своей стороны, китайское правительство принимает меры по реализации Декларации и Плана действий, согласуя свое законодательство с международными нормами и пересматривая свой уголовный кодекс.
OGBS participates actively in the FATF Working Groups including the FATF Working Group on Combating the Financing of Terrorism. ОГБК принимает активное участие в деятельности рабочих групп ЦГФМ, включая Рабочую группу ЦГФМ по борьбе с финансированием терроризма.
France participates actively in European initiatives to combat discrimination, as well as conducting its own domestic policies in this area. Франция принимает активное участие в европейских инициативах в области борьбы с дискриминацией, проводя одновременно соответствующую политику на национальном уровне.
The reaction of all concerned was most positive and the President of the Republic is now actively and personally following this matter. Все заинтересованные стороны весьма позитивно откликнулись на это предложение, и в настоящее время президент Республики принимает активные меры и лично следит за решением этого вопроса.
In this connection, ILO has taken part actively in the United Nations system discussions on the rights-based approach to development. В этой связи МОТ принимает активное участие в проходящих в рамках системы Организации Объединенных Наций дискуссиях по вопросу о подходе к развитию исходя из соответствующих прав.
With this objective in mind, Switzerland actively participates in the work of the Ad Hoc Group on biological and bacteriological weapons in Geneva. С учетом этой цели Швейцария принимает активное участие в работе специальной группы по биологическому и бактериологическому оружию в Женеве.