In this respect Austria actively implements the necessary measures at the national level. |
В связи с этим Австрия активно принимает необходимые меры на национальном уровне. |
It organizes international seminars and conferences in Oman and participates actively in the same abroad. |
Оно проводит международные семинары и конференции в Омане и принимает активное участие в аналогичных мероприятиях за рубежом. |
Over the past 40 years China has participated comprehensively, actively and deeply in United Nations affairs. |
В последние 40 лет Китай принимает всестороннее, активное и широкое участие в деятельности Организации Объединенных Наций. |
A person who actively participates in society from an early age has what is necessary to eradicate poverty. |
Человек, который с раннего возраста принимает активное участие в жизни общества, располагает всем необходимым для ликвидации нищеты. |
Mongolia has been actively involving in the activities of the IOM since it gained membership in 2008. |
Монголия принимает активное участие в деятельности МОМ с тех пор, как в 2008 году она стала членом этой организации. |
Egypt actively contributes to work conducted on all three main themes. |
В работе по всем этим трем темам Египет принимает активное участие. |
At the national level, Honduras actively participates in the Central American Small Arms Control Project. |
На национальном уровне Гондурас принимает активное участие в Центральноамериканском проекте по контролю за стрелковым оружием. |
In addition, Peru actively participates in the implementation review process for the Inter-American Convention against Corruption. |
Кроме того, Перу принимает активное участие в процессе обзора хода осуществления Межамериканской Конвенции по борьбе с коррупцией. |
UNODC participates through regular videoconferences in CASA meetings and has actively contributed to the achievement of the common goals. |
ЮНОДК принимает участие в работе совещаний КМСО, регулярно проводимых при использовании видеоконференций, и активно содействует достижению общих целей. |
8.28 South Africa also participates actively in the development of gender policies and programmes of the African Union, SADC and NEPAD. |
8.28 Южная Африка также принимает активное участие в разработке гендерной политики и программ Африканского союза, САДК и НЕПАД. |
Nicaragua was actively working to protect the work of human rights defenders. |
Никарагуа принимает активные меры по защите деятельности правозащитников. |
Its Government had taken measures to safeguard their activities, and hundreds of them were working actively for human rights. |
Правительство страны принимает меры для защиты их деятельности, и сотни правозащитников активно борются за права человека. |
Liberia is engaging actively in international dimensions of the Kimberley Process. |
Либерия принимает активное участие в международных аспектах осуществления Кимберлийского процесса. |
Japan also dispatches a delegation consisting of representatives of ministries concerned and actively attends the consideration of government reports. |
Япония также направляет делегации, состоящие из представителей ответственных министерств, и принимает активное участие в обсуждении правительственных докладов. |
Slovenia actively participates in initiatives on intercultural dialogue, devoting special attention to the Mediterranean area. |
Словения принимает активное участие в инициативах, направленных на содействие межкультурному диалогу, уделяя особое внимание району Средиземноморья. |
Switzerland has actively supported this process and is therefore particularly pleased to participate in the Group of Governmental Experts. |
Швейцария активно поддерживает этот процесс и поэтому с особым удовлетворением принимает участие в работе Группы правительственных экспертов. |
In this context, UNFPA actively participates in the reform-related decision-making and coordination mechanisms. |
В этих условиях ЮНФПА принимает активное участие в связанных с реформой механизмах принятия решений и координации. |
The Secretariat is actively following up on my recommendations arising from the procurement review. |
Секретариат принимает активные меры по осуществлению моих рекомендаций, вытекающих из обзора положения в области закупок. |
With regard to the results-based budgeting framework, the Committee notes that the Mission is actively pursuing the Committee's observations. |
Что касается бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов, то Комитет отмечает, что миссия принимает активные меры в связи с высказанными Комитетом замечаниями. |
Therefore, the Strategy secretariat has been actively seeking alternative methods of financing, including secondments from agencies and Member States. |
В этой связи секретариат Стратегии принимает активные меры к изысканию альтернативных методов финансирования, включая практику прикомандирования сотрудников из учреждений и государств-членов. |
IMO participates actively in country visits of the Counter-Terrorism Executive Directorate and is developing cooperative links with the 1540 Committee. |
ММО принимает активное участие в совершаемых Исполнительным директоратом Контртеррористического комитата поездках в страны и налаживает сотрудничество с Комитетом, учрежденным резолюцией 1540. |
In this regard, Singapore relies on a robust export control system and participates actively in non-proliferation efforts. |
В этой связи Сингапур полностью полагается на эффективную систему экспортного контроля и принимает активное участие в усилиях по нераспространению. |
The Secretariat participates actively in the work and meetings of the Committee of Experts. |
Секретариат принимает активное участие в работе и заседаниях Комитета экспертов. |
At the same time, the private sector participates actively in meetings and in specific initiatives as member and donor. |
В то же время частный сектор принимает активное участие в совещаниях и в конкретных инициативах в качестве члена и донора. |
It is in that spirit that Bulgaria actively participates in the United Nations Alliance of Civilizations and supports other like-minded initiatives. |
Именно в этом духе Болгария принимает активное участие в деятельности «Альянса цивилизаций» Организации Объединенных Наций и поддерживает другие аналогичные инициативы. |