| The UK participates actively in OECD initiatives in biotechnology safety and is working to promote mutual acceptance of data procedures. | Соединенное Королевство принимает активное участие в деятельности ОЭСР по безопасности в области биотехнологии и активно работает в деле содействия взаимному признанию процедур формирования данных. |
| The United Nations participates actively in the multilateral negotiations as a full extraregional participant. | Активное участие в этих многосторонних переговорах в качестве полноправного внерегионального участника принимает Организация Объединенных Наций. |
| Lithuania actively participates in these initiatives and is willing to increase its involvement in the maintenance of international security. | Литва принимает активное участие в этих инициативах и готова увеличить свой вклад в поддержание международной безопасности. |
| Greece actively participates in all international peace-making efforts. | Греция принимает активное участие во всех международных миротворческих усилиях. |
| Myanmar is also actively taking part in the preparatory process for the implementation of the chemical weapons Convention since becoming an original signatory to it. | Мьянма принимает также активное участие в подготовительном процессе по осуществлению Конвенции о химическом оружии с момента, когда она стала одной из первых стран, подписавших эту Конвенцию. |
| It has actively taken part in the efforts of the international community to ensure full implementation of those sanctions. | Она принимает активное участие в усилиях международного сообщества по обеспечению полного осуществления этих санкций. |
| The Community also participates actively in the Financial Action Task Force. | Сообщество также принимает активное участие в работе Целевой группы в области финансов. |
| Chile firmly believes that the interests of collective security are pre-eminent, and therefore actively participates in the relevant international forums. | Чили твердо убеждена в первостепенной важности интересов коллективной безопасности и, исходя из этого, принимает активное участие в работе различных международных форумов. |
| Australia is working actively and constructively in the negotiations. | Австралия принимает активное и конструктивное участие в переговорах. |
| The Chinese Government actively supports and participates in international mine action activities and has capabilities to provide assistance to mine-affected countries. | Китайское правительство активно поддерживает и принимает участие в международных усилиях в области разминирования и располагает потенциалом для оказания помощи странам, которые сталкиваются с минной проблемой. |
| China also supports and actively participates in the work of the United Nations panel of governmental experts on missiles. | Китай также оказывает поддержку и принимает активное участие в том, что касается деятельности ооновской группы правительственных экспертов по ракетам. |
| Iceland has actively encouraged and taken part in an open discussion on marine pollution, an issue of international concern. | Исландия активно поддерживает и принимает участие в открытой дискуссии о загрязнении морской среды, что является предметом международной обеспокоенности. |
| For that reason, Poland contributes actively to the development of Provincial Reconstruction Teams in Afghanistan. | Именно поэтому Польша принимает активное участие в создании провинциальных групп по восстановлению в Афганистане. |
| The Republic of Korea attaches the utmost importance to the work of the Agency and actively participates in all areas of its activities. | Республика Корея придает большое значение работе Агентства и принимает активное участие во всех сферах его деятельности. |
| In particular, it has been actively associated with the preparation of the Set of Principles. | В частности, МКЮ принимает активное участие в процессе разработки Свода принципов. |
| OMCT always participates very actively in the annual sessions of the Commission on Human Rights. | Каждый год ВОПП принимает самое активное участие в сессии Комиссии по правам человека. |
| Through its official development assistance (ODA), the Japanese Government has been actively supporting democratization efforts. | В рамках официальной помощи в целях развития японское правительство принимает активное участие в поддержке усилий в области демократизации. |
| Brazil is taking part actively in UNTAET, and intends to continue to contribute to diminishing tensions and circumscribing their effects. | Бразилия принимает активное участие в деятельности ВАООНВТ и намерена и далее способствовать усилиям, направленным на ослабление напряженности и смягчение ее последствий. |
| Belize accepts this recommendation and will actively work to address any identified shortcomings in the registration procedure for newborns. | Белиз полностью принимает эту рекомендацию и будет активно работать над преодолением всех выявленных недостатков в процедуре регистрации новорожденных детей. |
| The AALCC in turn attends various meetings of United Nations bodies and actively participates in the deliberation of issues within its competence. | Со своей стороны, ААКПК посещает различные заседания органов Организации Объединенных Наций и принимает активное участие в рассмотрении вопросов, входящих в рамки его компетенции. |
| The continued urbanization of South Asia has brought with it management challenges that my Government is actively helping to solve. | Продолжающаяся урбанизация Южной Азии создала проблемы в области управления, в решении которых принимает активное участие и мое правительство. |
| Kenya has actively supported and is a member of several regional economic integration blocs. | Кения является членом ряда региональных блоков экономической интеграции и принимает активное участие в их деятельности. |
| UNFPA participates actively in the UNAIDS theme groups at the country level and has chaired these groups in a number of countries. | ЮНФПА принимает активное участие в работе тематических групп ЮНАИДС на страновом уровне и в ряде стран возглавляет эти группы. |
| Throughout the last two decades, Brazil has actively contributed to the international debate on HIV/AIDS. | На протяжении последних двух десятилетий Бразилия принимает активное участие в обсуждении международным сообществом проблемы ВИЧ/СПИДа. |
| China has consistently supported and participated in international cooperation to prevent nuclear proliferation, actively fulfilling its international obligations. | Китай неизменно поддерживает международное сотрудничество в области предотвращения ядерного распространения и принимает в нем участие, активно выполняя свои международные обязательства. |