Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняли

Примеры в контексте "Accused - Обвиняли"

Примеры: Accused - Обвиняли
She has also been accused of misrepresenting the Khmer race and playing on ethnic stereotypes for the purpose of self-aggrandizement and over-dramatization to increase sales and publicity. Ун обвиняли в искажении образа камбоджийского народа навязывании этнических стереотипов в пользу самовозвеличивания и излишней драматизации для поднятия продаж.
Turing was never accused of espionage but, in common with all who had worked at Bletchley Park, he was prevented by the Official Secrets Act from discussing his war work. Алана никогда не обвиняли в шпионаже, но ему было запрещено обсуждать подробности своей работы в Блэтчли-парке в соответствии с актом о секретности.
Several prosecutors and others went on hunger strike in April and May, demanding the resignation of the Attorney General whom they accused of corruption and of blocking several important anti-corruption cases. В апреле и мае несколько прокуроров и ряд других лиц проводили голодовку, требуя отставки Генерального прокурора, которого они обвиняли в коррупции и блокировании нескольких важных антикоррупционных дел.
After the revolution, many were dismayed by the treatments they received at the hands of Texians/Anglos, who suspected and accused the Tejanos of sabotage and of aiding Santa Anna. После революции многие техано опасались принимать лекарства из рук американцев, так как те подозревали и обвиняли техано в саботаже и пособничестве Санта-Анне.
Japanese reports later accused Richardson of continuing to ride in the middle of the road, even trying to get between Hisamitsu's litter and his bodyguards. Японские источники позже обвиняли Ричардсона в том, что всё время до атаки ехал в середине дороги, даже пытаясь вклиниться между паланкином Хисамицуи его телохранителями.
In the past, calls for active civic engagement and Havel's moralistic views left average Czechs cold and alienated political opponents, who accused him of promoting a nonpolitical form of politics. В прошлом, призывы к активной гражданской вовлеченности и высоконравственные взгляды Гавела оставляли обычных чехов холодными и отталкивали политических оппонентов, которые обвиняли Гавела в содействии неполитическим формам политики.
He was repeatedly accused of being part of an armed and violent secessionist movement, which he consistently denied. Его несколько раз обвиняли в принадлежности к движению вооруженных и применяющих насилие сепаратистов, что он каждый раз отрицал.
The government was accused of having been too friendly towards Germany during the war and the economic regulations limited the profits of business life. Зале обвиняли в чрезмерно дружеском отношении к Германии во время войны, а также в чрезмерном регулировании экономики, что снизило доходы частного бизнеса.
I've been accused of lot of things, but cavalier has never been one of them. Меня во многом обвиняли, но никогда не называли беспечной.
In fact, I've been accused of being a woman like you. На самом деле, меня обвиняли в такой же женщине, как вы.
Victims accused the anti-balaka leader Derbara Seregaza in Berberati of this practice.[122] Пострадавшие обвиняли в этих действиях лидера ополчений «антибалака» Дербару Сереназу в Берберати.
The interrogators reportedly accused Mr. Ganesharatnam of supplying information regarding groups linked with Karuna Amman, an ex-LTTE military leader who at the time of this incident was the Deputy Minister of Resettlement in the Government of Sri Lanka. Как сообщается, следователи обвиняли г-на Ганешаратнама в передаче информации о группировках, связанных с Каруной Амманом - бывшим полевым командиром ТОТИ, занимавшим в то время в правительстве Шри-Ланки пост заместителя министра по вопросам переселения.
Government officials from the ruling South West Africa People's Organization (SWAPO) repeatedly accused the opposition Rally for Democracy and Progress (RDP), a political party founded in late 2007, of promoting tribalism. Представители властей, принадлежащие к правящей партии «Народная организация Юго-Западной Африки» (СВАПО), неоднократно обвиняли созданную в конце 2007 года оппозиционную политическую партию «Союз за демократию и прогресс» (СДП) в поддержке трайбализма.
Bangladeshi media accused the BSF of abducting 5 Bangladeshi children, aged between 8 and 15, from the Haripur Upazila in Thakurgaon District of Bangladesh, in 2010. Бангладешские СМИ обвиняли индийских военных в похищении 5 бангладешских детей в возрасте от 8 до 15 лет из подокруга Харипур округа Тхакургаон в 2010 году.
Although many rock critics did not like that, and accused Huljić of bringing turbo folk to Croatian music, Magazin became arguably the most popular music group in Croatia at that time. Хотя многим рок-критикам не понравилось это, и они обвиняли Хулича в подмешивании турбо-фолка в хорватскую музыку, «Магазин» стал, вероятно, самой популярной музыкальной группой в Хорватии в то время.
In the later stages of the uprising, Mappilas prosecuted several Indians, who they accused of helping the police to suppress their rebellion. На более поздних этапах восстания мопла совершили несколько зверств против индуистской общины, представителей которой они обвиняли в оказании помощи полиции для подавления их восстания.
Military personnel from the Empire of Japan have been accused and/or convicted of committing many such acts during the period of Japanese imperialism from the late 19th to mid-20th centuries. Военнослужащих Японской империи обвиняли и осуждали в судах за совершение многих подобных актов в исторический период, когда в Японии господствовали империализм и экспансионизм - с конца XIX по середину XX столетия.
I know. I've been accused of having an overactive when a classy woman checks into an airport hotel... in the morning with bullets and a gun... there's one word that follows. Я знаю, меня часто обвиняли в избытке воображения,... но когда такая стильная женщина, как вы,... с утра приезжает в гостиницу рядом с аэропортом,... да к тому же с заряженным револьвером,... напрашивается только одно слово.
Some accused the commander of this force, Colonel Timothy Pickering, of permitting the troops to pass because he still hoped to avoid war by preventing a total defeat of the regulars. Некоторые потом обвиняли командира этого отряда, полковника Тимоти Пикеринга в том, что он сознательно дал британцам шанс уйти, чтобы предотвратить их уничтожение и не доводить дело до настоящей войны.
On many such occasions in the past, from the Boxer Rebellion to the May 4 th Movement (which culminated in the massacre at Tiananmen Square, Chinese patriots angrily accused their own government of betraying the country by colluding with foreign imperialists. Во многих таких случаях в прошлом, начиная с восстания боксеров и до движения 4-го Мая (которое закончилось бойней на площади Тянь-ань-мэнь), китайские патриоты яростно обвиняли свое собственное правительство в том, что оно предало страну, пойдя на тайный сговор с иностранными империалистами.
It's not news that journalists have accused me of divorcing my husband for political gain, it's just... they don't usually work for the nation's leading paper, Ms. Berg. Журналисты часто обвиняли меня в том, что мой развод был продиктован политическими мотивами, просто... это были те, кто обычно не сотрудничает с государственными печатными изданиями, мисс Берг.
He was accused, together with 11 others, of belonging to an unofficial political group known as the Seguidores de Ochoa, holding clandestine meetings and printing and distributing anti-government propaganda. Его, наряду с 11 другими лицами, обвиняли в принадлежности к неофициальной политической группировке, известной под названием "Последователи Очоа", за проведение тайных собраний и публикацию и распространение антиправительственных материалов.
The American authorities accused him of a series of financial crimes, including the large-scale misappropriation and use for personal ends of money allocated for Russian nuclear energy projects. Американские власти обвиняли Е.Адамова в совершении целой серии экономических преступлений, включая присвоение в крупном размере и использование в личных целях денежных средств, предназначенных для ядерной энергетики России. Российская Федерация также запросила у Швейцарии выдачу Е.Адамова в целях осуществления в отношении него уголовного преследования.
In a number of cases witnesses alleged that they had heard their attackers instructing them to leave their villages and accused В ряде случаев свидетели утверждали, что нападавшие заставляли их покинуть свои деревни; они обвиняли их в использовании выражений уничижительного и расистского характера при разговоре с жителями деревень.
A senior police officer who had been accused of torturing other detainees in Bata police station and had reportedly been arrested in November 2007 was one of the judges. Среди судей был один из старших офицеров, которого также обвиняли в пытках задержанных в полицейском участке в Бате и, по имеющейся информации, арестовывали в ноябре 2007 года.