She accused me of trying to steal my old boyfriend from her. |
Она обвинила меня в том, что я пытаюсь увести своего бывшего у неё. |
Yesterday you accused me of not playing fair in east riverside. |
Вчера ты обвинила меня в том, что я веду нечестную игру в Ист-Риверсайд. |
She accused me of telling you so she'd have to tell George. |
Она обвинила меня в том, что я рассказал тебе, чтобы ей пришлось рассказать Джорджу. |
Last month a co-worker accused him of making unwanted advances. |
В прошлом месяце коллега обвинила его в том, что он делает ей нежелательные предложения. |
So, I accused my daughter to have like a secret boyfriend. |
И я обвинила её в том, что у неё есть тайный бойфренд. |
These are all pictures of the men that Margot accused of attacking her. |
Это фотографии мужчин, которых Марго обвинила в нападении на нее. |
One of the neighbors came over and accused her of stealing her cat's tranquilizers. |
Одна из соседок обвинила её в краже транквилизаторов её кота. |
One spiteful old Fordlow wife accused Queenie's grandma of stealing her hives when it weren't true. |
Одна злобная старуха из Фордлоу обвинила бабушку Куини в краже ульев, хотя это было неправдой. |
Because that vampire, Camille, practically accused him of stealing my memories. |
Потому что та вампирша, Камилла, практически обвинила его в краже моих воспоминаний. |
But she never outright accused you of anything. |
Но открыто ни разу меня не обвинила. |
Did she wrongly accused Robert Arundel? |
Может, она ложно обвинила Роберта Арендела? |
Well she accused me of grandstanding because I insisted that there was press at the perp walk. |
Ну она обвинила меня в "показухе", потому что я настаивала, что бы в прессе написали о свободе преступника. |
Except maybe that I accused Cheryl of twincest. |
Может только, что я обвинила Шерил в твинцесте. |
Come on, she accused me of trying to take her job. |
Да ладно, она обвинила меня в попытках занять её должность. |
His wife accused Rebekah of witchcraft. |
Его жена обвинила Ребекку в колдовстве. |
After he left, she accused me of the assault. |
Когда он ушёл, она обвинила меня в нападении на неё. |
During the proceedings, some members of the crowd seized two men and accused them of being rebels. |
В ходе митинга толпа захватила двух человек и обвинила их в принадлежности к мятежникам. |
She accused the Japanese Governments of putting good relations with the United States before investigating crimes against indigenous peoples in Japan. |
Она обвинила японские органы власти в том, что они ставят добрые отношения с Соединенными Штатами выше необходимости расследования преступлений против коренных народов Японии. |
The main opposition party, the Front pour la démocratie au Burundi, publicly accused the Government of having carried out the attacks. |
Главная политическая партия - Фронт за демократию в Бурунди - публично обвинила правительство в совершении этих нападений. |
The paper had accused him of restricting media freedom. |
Газета обвинила его в ограничении свободы средств массовой информации. |
He said that, at the time of the events mentioned, a political party had accused the Government of registering newborn members of alien minorities. |
Он говорит, что на момент упомянутых событий политическая партия обвинила правительство в регистрации новорожденных детей членов иностранных меньшинств. |
USAIG has accused the government of engaging in a malicious vendetta. |
ЮСАИГ обвинила правительство в злонамеренном сведении счетов. |
Jessica accused me of not being a team player. |
Джессика обвинила меня в том, что я не командный игрок. |
Ava just accused me of pawning it and blaming it on her niece. |
Ава обвинила меня в том, что я заложил их, и свалил всё на племянницу. |
You accused me of doing some terrible things. |
Ты меня обвинила в ужасных вещах. |