| The band posted a teaser trailer for the album on September 17, 2010 via their official YouTube account, entitled "Art Is the Weapon". | Группа представила трейлер альбома 18 сентября 2010 года через свой официальный аккаунт на YouTube, под названием Art Is The Weapon. |
| Upon installation, it creates a user account using one's phone number as the username (Jabber ID: ). | При установке создаётся аккаунт на сервере, использующий номер телефона в качестве имени пользователя (Jabber ID: ). |
| We're just going to tell this guy to transfer all of your stuff back into your account and then be on our way. | Мы идем просто попросить того парня передать все твои вещи обратно на твой аккаунт и затем развернуться и уйти. |
| I saw an email from Chip Coto, so I just assumed it was my account. | Я увидел сообщение от Чипа Кото, и поэтому я решил, что это мой аккаунт. |
| Okay, well, you're getting back on on Jenna's account. | Отлично, значит ты сейчас заходишь через аккаунт Дженны. |
| Right now, all we have is an anonymous e-mail account. | Сейчас, все, что у нас есть, это анонимный аккаунт от почты |
| So why did you start an account under the fake name "Kurt Holden"? | Тогда почему ты завёл аккаунт под вымышленным именем "Курт Холден"? |
| We think Sam Garper is sharing his account with another user, presumably Norris Allen, and they're using the drafts folder to avoid a trail. | Мы считаем, что Сэм Гарпер использует этот аккаунт с ещё одним юзером - предположительно с Норрисом Алленом. И они используют папку "Черновики", чтобы не оставлять следов. |
| Were there other people using the DPR account who were responsible for these actions? | Были ли и другие люди использующие аккаунт УПР, которые были ответственны за эти действия? |
| It is possible that grigory, Even though he did not work here, Kept a dedicated e-mail account on our private server. | Возможно, Григорий, несмотря на то, что не работал здесь, имел почтовый аккаунт на нашем сервере. |
| And then set up a fake Instagram account | И тогда создайте фейковый аккаунт в Инстаграм |
| And in the meantime scour my work Instagram account | Тем временем, прочёсывая мой рабочий аккаунт в Инстаграм |
| You spied on me, you broke into my account! | Ты шпионил, взломал мой аккаунт! |
| In fact, I started us a Periscope account. | Я даже создала наш аккаунт на перископе |
| You used my account to go buy those dolls? | Ты использовала мой аккаунт, чтобы купить эти куклы? |
| You can... you can look through my account, too. | Вы можете... можете проверить и мой аккаунт тоже. |
| You're in the wrong account. | Вы, должно быть, ввели не тот аккаунт |
| Meaning what, you started a MySpace account or something? | Это как же? Создала аккаунт на Майспейс? |
| Okay, we're going to go over that night and make sure that your account is consistent. | Ладно, мы собираемся перейти в ту ночь и убедитесь, что что Ваш аккаунт соответствует. |
| Okay, I successfully shut down your Twitter account, and not a minute too soon. | Так, я успешно закрыла твой аккаунт в твиттере и очень вовремя. |
| And I'll go through his account, see if he posted anything else that could help us I.D. him. | А я проверю его аккаунт, возможно, он выкладывал что-то еще, и мы сможем его опознать. |
| He'll have to create a new account, right? | Ему нужно создать новый аккаунт, верно? |
| All you need is an account to access it. | Все, что вам нужно для доступа, - это аккаунт |
| "get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the e-mails illegally. | "достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем. |
| Th-There's a 14-day waiting period before I can delete my account? | Требуется 14-дневный, период ожидания, прежде чем я смогу удалить свой аккаунт? |