Английский - русский
Перевод слова Accessing
Вариант перевода Доступ к

Примеры в контексте "Accessing - Доступ к"

Примеры: Accessing - Доступ к
Especially since McCord's little gag order prevents you from accessing your most effective investigative tool... me. Особенно если запрет МакКорд на разглашение информации не позволяет тебе получить доступ к твоему самому эффективному инструменту расследования - мне.
The difficult pathway to accessing justice, especially for the poorest women and girls, remains an impediment to efforts to eliminate gender-based discrimination. Затрудненный доступ к системе правосудия - в особенности в случае беднейших женщин и девочек - остается препятствием для усилий по ликвидации гендерной дискриминации.
Entrepreneurs of all types and sizes require a variety of financial services, including facilities for making deposits and payments as well as accessing credit, equity and guarantees. Предприниматели - владельцы предприятий всех видов собственности и размеров нуждаются в самых разнообразных финансовых услугах, включая механизмы обслуживания вкладов и расчетов, а также доступ к кредиту, возможности размещения и гарантии.
The possibility was discussed of establishing an information platform to increase awareness of existing space assets and solutions and containing guidelines for accessing satellite data with assistance from UN-SPIDER. Обсуждалась возможность создания информационной платформы для повышения осведомленности о существующих космических средствах и решениях с изложением руководящих принципов, регулирующих доступ к спутниковым данным при содействии СПАЙДЕР-ООН.
1.3 million people currently accessing life-saving anti-retroviral treatment for HIV/AIDS - one in seven of all receiving treatment worldwide. 1,3 миллиона человек имеют доступ к жизненно необходимым антиретровирусным препаратам от ВИЧ/СПИДа, т.е. в масштабах всего мира каждый седьмой человек, получающий лечение.
In addition to the risks to women's health and lives, legal prohibitions on accessing abortion services can place women at risk of imprisonment. Введение законодательных запретов на доступ к услугам по прерыванию беременности, помимо создания угрозы для здоровья и жизни женщин, может также послужить основанием для заключения в тюрьму.
Ms. Nyst noted that many common actions done on a daily basis included a "communication", such as sending an e-mail or a text message, accessing a bank account, searching for information on the Internet, or accessing government services. Г-жа Нист отметила, что многие совместные действия, совершаемые каждый день, включают "коммуникацию", например посылку электронных или текстовых сообщений, доступ к банковскому счету, поиск информации в Интернете или доступ к государственным услугам.
When Gabriel is in this building, he's accessing the world outside through our internal network. Когда Гэбриел находится внутри этого здания, он получает доступ к внешнему миру через нашу внутреннюю сеть.
They're accessing the city's traffic cams. У них был доступ к камерам наблюдения.
Persons living in poverty face greater and disproportionate barriers and disincentives in accessing registration services, which are often geographically distant for them, time-consuming and unaffordable. Лица, живущие в нищете, сталкиваются в попытках получить доступ к регистрационным службам с более многочисленными и серьезными барьерами и преградами, поскольку эти службы зачастую географически удалены от них, требуют больших затрат времени и недоступны по деньгам.
Repatriated persons continue to face obstacles to sustainable reintegration, including their limited access to property and housing, as well as difficulties accessing basic services and economic opportunities. На пути к органичной реинтеграции репатрианты продолжают сталкиваться с такими препятствиями, как ограниченный доступ к собственности и жилью, а также сложности в плане получения базовых услуг и экономических возможностей.
Civil society organizations also report increasing challenges in accessing multilateral institutions and a reluctance by multilaterals to promote peaceful assemblies out of fear of instability. Организации гражданского общества также сообщают о том, что им все сложнее получить доступ к многосторонним учреждениям и что представители таких учреждений не желают содействовать проведению мирных собраний из страха перед нестабильностью.
Women in many parts of the world are confronted with other discriminatory policies and societal norms that prevent them from accessing their fundamental right to adequate food and nutrition. Во многих частях мира женщины сталкиваются и с другими формами дискриминационной политики и социальными нормами, которые препятствуют осуществлению их основного права на доступ к адекватному продовольствию и питанию.
Increased number of women accessing antiretroviral drugs/therapy services Увеличение числа женщин, имеющих доступ к антиретровирусным препаратам/лечению
Increase in the number of people living with HIV accessing quality care, treatment and support services Увеличение числа ВИЧ-инфицированных, имеющих доступ к качественному уходу, лечению и поддержке
Where funds exist, application procedures often preclude small island developing States from accessing those funds, and capacity-building efforts have not addressed this persistent problem. Даже при наличии соответствующих фондов существующие процедуры подачи заявок часто лишают малые островные развивающиеся государства возможности получить доступ к этим фондам, и усилия по укреплению потенциала не помогли решить эту сохраняющуюся проблему.
It would have to encompass measures to remove the obstacles that prevent the poor from leading a life they value, accessing services and having choices. Они должны включать меры по устранению препятствий, которые мешают бедным вести достойную жизнь, получить доступ к услугам и иметь выбор.
However, it is evident from the questionnaire responses that countries have difficulty in accessing administrative data and have problems in maintaining business registers. Тем не менее как можно судить по ответам на вопросник, странам трудно получить доступ к административным данным, и они сталкиваются с проблемами при ведении реестров предприятий.
(Number of people accessing water supply systems covered by water safety plans will also be reported) (О количестве людей, имеющих доступ к системам водоснабжения в рамках планов обеспечения чистой питьевой водой, также будет сообщаться)
For effective implementation of the Act State Governments are required to appoint protection officers and register service providers who shall assist women in accessing relief under the Act. Для эффективного исполнения Закона от правительств штатов требуется назначить сотрудников по вопросам защиты и зарегистрировать поставщиков услуг, которые должны будут помогать женщинам получать доступ к помощи в соответствии с Законом.
Some countries may be able to establish national data-centre markets, fulfilling the desire of Governments and businesses to retain data in-country while still accessing services from global cloud providers. Некоторые страны, вероятно, смогут создать национальные рынки центров данных и тем самым реализовать стремление правительств и предприятий хранить данные в стране, сохраняя при этом доступ к услугам глобальных облачных провайдеров.
accessing data that is declared to be passed by reference in the Statistical Service Specification доступ к данным, декларированным в качестве передаваемых по ссылке в спецификации статистической услуги.
Ensuring equal access to justice for economic, social and cultural rights violations requires repealing or modifying any laws that effectively prevent certain groups from accessing remedies. Обеспечение равного доступа к правосудию в случаях нарушений экономических, социальных и культурных прав создает необходимость в отмене или изменении любых законов, которые фактически не позволяют некоторым группам получать доступ к средствам правовой защиты.
We're covertly accessing the admin portal. Мы получили тайный доступ к порталу администратора
The bank said that Agnes and Gideon were accessing their box once a month, right? В банковских записях говорится, что Агнес и Гидеон имели доступ к своей ячейке раз в месяц, так?