Английский - русский
Перевод слова Accessing
Вариант перевода Доступе к

Примеры в контексте "Accessing - Доступе к"

Примеры: Accessing - Доступе к
Ensuring that indigenous children are not prevented from accessing essential services. Обеспечение того, чтобы детям из числа коренных народов не препятствовали в доступе к основным услугами.
This meant that they faced difficulties accessing substantive procedures in some European Union countries. Это означало, что в некоторых странах Европейского союза они столкнулись с ограничениями в доступе к процедурам оценки по существу.
It encouraged Greece to take further action to remove impediments to accessing Government-held information. Она призвала Грецию принять дальнейшие меры для устранения препятствий в доступе к информации, имеющейся в распоряжении правительства.
Women experience more barriers in accessing justice than men. В доступе к правосудию женщины сталкиваются с большим количеством препятствий, чем мужчины.
They can face multifaceted challenges in accessing, retaining and advancing in employment. Они могут сталкиваться с многоплановыми проблемами при доступе к занятости, ее сохранении и продвижении по службе.
The system was designed to help citizens, who had no trouble accessing social or health services. Эта система призвана оказывать помощь гражданам, с тем чтобы они не испытывали трудностей в доступе к социальным и медицинским услугам.
In less developed countries, age discrimination in accessing financial services is a widespread reality. В менее развитых странах возрастная дискриминация в доступе к финансовым услугам является повсеместным явлением.
One of the major obstacles in accessing justice is the cost of legal advice and representation. Одним из главных препятствий в доступе к правосудию является стоимость юридических услуг и представительства.
Please also provide data on those who still face obstacles, if any, in accessing affordable and quality health-care services. Просьба также представить данные о тех лицах, которые по-прежнему сталкиваются с препятствиями, если таковые имеются, в доступе к экономически доступным и высококачественным медицинским услугам.
The Commission noted in its 2008 report that juveniles still suffer from undue delay in accessing justice contravening the CRC. В своем докладе за 2008 год Комиссия отметила, что в нарушение КПР подростки все еще сталкиваются с неоправданной задержкой в доступе к правосудию.
However, positive discrimination is permissible where certain categories of people are regarded as being disadvantaged in accessing their rights. Однако допускается позитивная дискриминация, если некоторые категории граждан, которые, как полагают, ограничиваются в доступе к своим правам.
They also suffered high levels of discrimination in accessing these and other rights. Они также подвергаются серьезной дискриминации в доступе к этим и другим правам.
Several participants discussed the challenges that language and cultural barriers posed to indigenous peoples when accessing justice, particularly the non-recognition of their languages. Несколько участников затронули проблему языковых и культурных барьеров, встающих на пути коренных народов при доступе к правосудию, особенно вопрос о непризнании их языков.
High rates of gender-based violence globally remain a serious concern, and women and girls face numerous barriers in accessing justice. Высокий уровень гендерного насилия во всех регионах мира по-прежнему вызывает серьезную тревогу, и женщины и девочки сталкиваются с многочисленными барьерами в доступе к правосудию.
In schools, equality between girls and boys in accessing training and employment will be promoted. В учебных заведениях обеспечивается равенство между девочками и мальчиками в доступе к профессиональной подготовке и разным профессиям.
This has fuelled a growing interest in accessing indigenous peoples' knowledge about the benefits of the natural products they traditionally use. Это подогревает заинтересованность в доступе к знаниям коренных народов о полезности традиционно используемых ими природных продуктов.
They lack basic infrastructures such as sewage and electricity and face difficulties accessing educational and health facilities, as well as local government services. Они не имеют основных удобств, таких как канализация и электричество, и сталкиваются с трудностями в доступе к учреждениям образования и здравоохранения, а также услугам местных органов самоуправления.
Challenges to accessing justice still exist in terms of knowledge of rights, access to courts. В Гане сохраняются проблемы в доступе к правосудию в плане осведомленности о правах и доступности судов.
There is no gender discrimination in the accessing of Secondary School Education. В доступе к среднему образованию нет никакой дискриминации по признаку пола.
It remained concerned by reports of discrimination in accessing public services on the grounds of race, ethnic origin or religion. Он вновь выразил обеспокоенность по поводу сообщений о дискриминации в доступе к государственным услугам по признакам расы, этнического происхождения или религии.
Consequently, those farmers granted permits to farm their land have difficulty in accessing their land. Это означает, что крестьяне, имеющие разрешение на возделывание своей земли, сталкиваются с трудностями в доступе к этой земле.
Women with disabilities and mental health problems face significant barriers in accessing adequate housing. Женщины-инвалиды и женщины с расстройствами психики сталкиваются с серьезными препятствиями в доступе к надлежащему жилью.
An error occurred accessing the Windows CardSpace card collection. Произошла ошибка при доступе к коллекции карточек Windows CardSpace.
However, there will be times when you have problems accessing some sites from behind the ISA firewall. Однако, придет время, когда у Вас возникнут проблемы при доступе к некоторым сайтам через брандмауэр ISA.
The overall low performance in this area highlights the severe challenge facing local authorities in accessing alternative sources of sustainable funding. Общие низкие результаты деятельности в этой области свидетельствуют о серьезных проблемах, с которыми сталкиваются местные органы власти в доступе к альтернативным источникам устойчивого финансирования.