Примеры в контексте "Absolutely - Просто"

Примеры: Absolutely - Просто
It's just been absolutely great. (Applause) Это было просто супер. (Аплодисменты)
When I saw that beautiful girl, that friend from California, walking down the aisle in that dress, looking absolutely hide... Когда я увидела, как эта красотка из Калифорнии, шла по проходу в этом платье, в котором выглядела просто ужасно.
Me? I absolutely love antique things, if I'm not alone with them. Я просто обожаю старину, но только если я не один.
You know, the slaughter plants, I've worked with them in the '80s; they were absolutely awful. Также, знаете, скотобойни, с которыми я работала в 80-е годы, были просто ужасны.
I was just listening to a crazy termite hatching a crazy plan that absolutely will not work. Я просто слушаю как сумасшедший термит вынашивает сумасшедший план, который точно не сработает.
Yes. Just something you would use for shopping, taking the children to school, and it's absolutely perfect at that. Просто вещь, которую вы будете использовать для шоппинга, чтобы отвезти детей в школу, и она идеальна для этого.
They will simply send me back, And my sister remains here absolutely alone! Они просто отправят меня назад, и моя сестра останется здесь совсем одна!
The stone itself is absolutely beautiful, sculpted by millennia of very tough winters up there. Сам по себе камень просто превосходен - он сформирован тысячелетиями очень суровых местных зим.
I just think it's a little weird that I've been working on this guy for weeks and gotten absolutely nowhere. Я просто думаю, что это немного странно, что я работала на этого парня неделями и абсолютно ничего не добилась.
To celebrate this most magical time of the year, we've conjured up a show absolutely heaving with hocus-pocus. Чтобы отметить это самое волшебное время года, мы сотворили шоу, которое просто прогибается под тяжестью всяких фокусов.
My dear Count, to sit gazing at you for any length of time, drunkenness is absolutely mandatory. Мой дорогой граф, когда сидишь, глядя на Вас, напиться просто необходимо.
It was just fantastic, absolutely fantastic. Это была просто фантастика, абсолютная фантастика.
Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses. С тех пор как он не садится за руль, я совершенно, просто полностью завишу от автобусов.
Can I just say, and I'm being absolutely honest here, I love my Maserati. Скажу так, и это чистая правда, я люблю свою "Мазерати", я просто влюбился.
No, you're absolutely right, it was a crazy thing to do. Нет, ты прав, абсолютно прав - это просто безумие.
I'm absolutely fine right here, thank you! Мне здесь просто прекрасно, спасибо!
My country believes that major steps absolutely must be taken if we want the low-income countries not to miss the boat for economic modernization and development. Моя страна считает, что просто необходимо предпринять значительные шаги, если мы хотим, чтобы страны с низким доходом не оказались в стороне от экономической модернизации и развития.
Nana, you were absolutely amazing. Нэйна, Вы были просто великолепны!
That was beautiful, absolutely beautiful. Это было прекрасно, просто прекрасно.
Bremner is off, and he's absolutely livid about it. Бремнер удален с поля, он просто в ярости от такого решения.
It's absolutely insane how foolproof this plan is! Это просто невероятно... насколько этот план хорошо продуман!
It'd be great, absolutely great. Это было бы здорово, просто здорово.
Let me tell you She absolutely loved it Я могу сказать что она просто в него влюбилась
I don't know what goes into making a mincemeat pie, But this is absolutely fabulous. Я не знаю что за рецепт у этого пирога, но это просто невероятно.
I'm sure he would, Rose, I'm absolutely certain. Я в этом не сомневаюсь, Роза, просто уверен...